וַעֲנָָֽה׃
36:21
ירִִֹ֛חהַ יפֵַּ֧א־אׄאַ האֶׄ אֵָ֣ ןשִָ֑ידְִו רצֶאְִֵׁ֖ו ןוֹשֵ֥דְִו
hachori „alufey „eleh vedishan ve‟etser vedishon va‟anah
os-horeus príncipes-de estes e-Disã e-Eser E-Disom e-Aná
׃םוֹדָֽאֱ ץרֶאֵֶ֥אְֺ ריעִִׁ֖שֵׂ יֵ֥נְֵאֺ
36:22
ןטִָׁ֖וֹל־יֵנבְ א־יֵ֥הְִאַׁו
lotan-vney vayihyu „edom be‟erets se‟ir bney
Lotã-filhos de E-eles-foram Edom na-terra-de Seir filhos-de
׃עָֽנָמְ ִ ןטִָׁ֖וֹל תוֹחֵ֥אֲוַ םמִָ֑יֵהוְ ירִָֹ֣ח
36:23
יָ֣נֵאְֺ הֶֹ֙אׄאֵֹ֙ ְו
bney ve‟eleh timna‟ lotan va‟achot veheyman chori
filhos-de E-estes Timna Lotã e-irmã-de e-Homã horeu
׃םָֽנָוֹאוְ וֹפִׁ֖שְ לבִָ֑יעֵוְ תחַנִַׁ֖מָ א־ ןֵ֥וְָלעַ לבָֹ֔וֹש
36:24
האֶׄ אֵֵ֥וְ
ve‟eleh ve‟onam shefo ve‟eyval umanachat „alvan shoval
E-estes e-Onã Sefô e-Ebal e-Manaate Alvã Sobal
אצִָ֤מָ רשֶָ֨אֲ הָנָ֗עֲ אא־הָ֣ הנִָ֑עֲ ַו הָ֣אָׁאַוְ ןוֹעִׁ֖בְ צִ ־יָֽנֵבְ
matsa‟ ‟asher „anah hu‟ ve‟anah ve‟ayah tsivə‟on-vney
encontrou que Aná ele e-Aná e-Aiá Zibeão-filhos de
ןוֹעֵ֥בְצִ לְ םירִִֹׁ֖מחֲ הַ ־תאֶ וֹתֵֹ֥ערְאִֺ רָאֺֹ֔דְאִׅ אַֺ םֹ֙ מִֵאׁהַ ־תאֶ
letsivə‟on hachamorim-„et bir‟oto bamidbar hayemim-„et
para-Zibeão os-burros no-seu-pastoreio-de no-deserto mulas
121
אָבִָֽיו׃
36:25
׃הָֽנָעֲ־תאַֺ המִָׁ֖בָ ילִ ֳהאְָו ןֹשִ֑אִּ הנִָׁ֖עֲ ־יָֽנֵבְ הֶאׄאֵֵ֥וְ
„anah-bat ve‟aholivamah dishon „anah-vney ve‟eleh „aviv
Aná-filha de e-Oolibama Disom Aná-filhos de E-estes pai-dele
36:26
׃ןרָָֽכְא־ ןרֵָ֥תְִיוְ ןאִָֺׁ֖שְ אֶוְ ןאֵָּ֥מְחֶ ןשִָ֑ידִ ינְֵָ֣אֺ האֶׄאְִֵׁ֖ו
ucheran veyitran ve‟eshban chemdan dishon bney ve‟eleh
e-Querã e-Itrã e-Esbã Hendã Dison filhos-de E-estes
36:27
׃ןקָָֽעֲ ַו ןוֲִָׁ֖עַזְו ןהְֵָ֥לאִֺ רצֶ אִֵ֑־יֵנְאֺ האֶׄאִֵׁ֖
36:28
הֶאׄאֵֵ֥
„eleh va‟eaqan veza‟avan bilhan „etser-bney „eleh
de estes e-Acã e-Zaavan Bilã Eser-filhos de Estes
׃ןרָָֽאֲ ַו ץא־עֵ֥ ןשִָׁ֖ידִ־יָֽנֵבְ
36:29
ףא־אִ֤ׄאַ ירִִֹ֑חהַ יפֵָ֣א־אׄאַ האֶׄאִֵׁ֖
„aluf hachori „alufey „eleh va‟aran „uz dishon-vney
príncipe o-horeu príncipes-de Estes e-Arã Uz Dison filhos-de
׃הָֽנָעֲ ףא־אֵ֥ׄאַ ןוֹעִׁ֖בְ צִ ףא־אֵ֥ׄאַ לבָֹ֔וֹש ףא־אָ֣ׄאַ ןֹ֙טָ וֹל
36:30
ףא־אֵ֥ׄאַ
„aluf „anah „aluf tsivə‟on „aluf shoval „aluf lotan
Príncipe Aná príncipe Zibeão príncipe Sobal príncipe Lotã
Sobal, Zibeão,
Aná,
21 Disom, Eser e
Disã; estes são os
príncipes dos ho-
reus, filhos de Seir,
na terra de Edom.
22 E os filhos de
Lotã foram: Hori e
Homã; e a irmã de
Lotã era Timna.
23 Estes são os
filhos de Sobal:
Alvã, Manaate,
Ebal, Sefô e Onã.
24 E estes são os
filhos de Zibeão:
Aiá e Aná; este é o
Aná que encontrou
as mulas no
deserto, quando
apascentava os
jumentos de
Zibeão, seu pai.
25 E estes são os
filhos de Aná:
Disom e Oolibama,
filha de Aná.
26 E estes são os
filhos de Disom:
Hendã, Esbã, Itrã e
Querã.
27 Estes são os
filhos de Eser:
Bilã, Zaavã e Acã.
28 Estes são os
filhos de Disã: Uz
e Arã.
29 Estes são os
príncipes dos
horeus: o príncipe
121
אֵׁמִם yemim = mulas. A Vulgata - a tradução do Hebraico para o Latim, do antigo testamento, bem como a ARC e a ARA
traduzem yemim como: Caldas, águas caldais, termais, ou, termas; já a KJV (King James Version), que é sem dúvida a tradução
mais confiável da Bíblia, traduz yemim como “mulas”. E, neste caso, nós concordamos com a KJV.