וַעֲנָָֽה׃
36:21ירִִֹ֛חהַ יפֵַּ֧א־אׄאַ האֶׄ אֵָ֣ ןשִָ֑ידְִו רצֶאְִֵׁ֖ו ןוֹשֵ֥דְִו
hachori „alufey „eleh vedishan ve‟etser vedishon va‟anah
os-horeus príncipes-de estes e-Disã e-Eser E-Disom e-Aná
׃םוֹדָֽאֱ ץרֶאֵֶ֥אְֺ ריעִִׁ֖שֵׂ יֵ֥נְֵאֺ
36:22ןטִָׁ֖וֹל־יֵנבְ א־יֵ֥הְִאַׁו
lotan-vney vayihyu „edom be‟erets se‟ir bney
Lotã-filhos de E-eles-foram Edom na-terra-de Seir filhos-de
׃עָֽנָמְ ִ ןטִָׁ֖וֹל תוֹחֵ֥אֲוַ םמִָ֑יֵהוְ ירִָֹ֣ח
36:23יָ֣נֵאְֺ הֶֹ֙אׄאֵֹ֙ ְו
bney ve‟eleh timna‟ lotan va‟achot veheyman chori
filhos-de E-estes Timna Lotã e-irmã-de e-Homã horeu
׃םָֽנָוֹאוְ וֹפִׁ֖שְ לבִָ֑יעֵוְ תחַנִַׁ֖מָ א־ ןֵ֥וְָלעַ לבָֹ֔וֹש
36:24האֶׄ אֵֵ֥וְ
ve‟eleh ve‟onam shefo ve‟eyval umanachat „alvan shoval
E-estes e-Onã Sefô e-Ebal e-Manaate Alvã Sobal
אצִָ֤מָ רשֶָ֨אֲ הָנָ֗עֲ אא־הָ֣ הנִָ֑עֲ ַו הָ֣אָׁאַוְ ןוֹעִׁ֖בְ צִ ־יָֽנֵבְ
matsa‟ ‟asher „anah hu‟ ve‟anah ve‟ayah tsivə‟on-vney
encontrou que Aná ele e-Aná e-Aiá Zibeão-filhos de
ןוֹעֵ֥בְצִ לְ םירִִֹׁ֖מחֲ הַ ־תאֶ וֹתֵֹ֥ערְאִֺ רָאֺֹ֔דְאִׅ אַֺ םֹ֙ מִֵאׁהַ ־תאֶ
letsivə‟on hachamorim-„et bir‟oto bamidbar hayemim-„et
para-Zibeão os-burros no-seu-pastoreio-de no-deserto mulas
121אָבִָֽיו׃
36:25׃הָֽנָעֲ־תאַֺ המִָׁ֖בָ ילִ ֳהאְָו ןֹשִ֑אִּ הנִָׁ֖עֲ ־יָֽנֵבְ הֶאׄאֵֵ֥וְ
„anah-bat ve‟aholivamah dishon „anah-vney ve‟eleh „aviv
Aná-filha de e-Oolibama Disom Aná-filhos de E-estes pai-dele
36:26׃ןרָָֽכְא־ ןרֵָ֥תְִיוְ ןאִָֺׁ֖שְ אֶוְ ןאֵָּ֥מְחֶ ןשִָ֑ידִ ינְֵָ֣אֺ האֶׄאְִֵׁ֖ו
ucheran veyitran ve‟eshban chemdan dishon bney ve‟eleh
e-Querã e-Itrã e-Esbã Hendã Dison filhos-de E-estes
36:27׃ןקָָֽעֲ ַו ןוֲִָׁ֖עַזְו ןהְֵָ֥לאִֺ רצֶ אִֵ֑־יֵנְאֺ האֶׄאִֵׁ֖
36:28הֶאׄאֵֵ֥
„eleh va‟eaqan veza‟avan bilhan „etser-bney „eleh
de estes e-Acã e-Zaavan Bilã Eser-filhos de Estes
׃ןרָָֽאֲ ַו ץא־עֵ֥ ןשִָׁ֖ידִ־יָֽנֵבְ
36:29ףא־אִ֤ׄאַ ירִִֹ֑חהַ יפֵָ֣א־אׄאַ האֶׄאִֵׁ֖
„aluf hachori „alufey „eleh va‟aran „uz dishon-vney
príncipe o-horeu príncipes-de Estes e-Arã Uz Dison filhos-de
׃הָֽנָעֲ ףא־אֵ֥ׄאַ ןוֹעִׁ֖בְ צִ ףא־אֵ֥ׄאַ לבָֹ֔וֹש ףא־אָ֣ׄאַ ןֹ֙טָ וֹל
36:30ףא־אֵ֥ׄאַ
„aluf „anah „aluf tsivə‟on „aluf shoval „aluf lotan
Príncipe Aná príncipe Zibeão príncipe Sobal príncipe Lotã
Sobal, Zibeão,Aná,21 Disom, Eser eDisã; estes são ospríncipes dos ho-reus, filhos de Seir,na terra de Edom.22 E os filhos deLotã foram: Hori eHomã; e a irmã deLotã era Timna.23 Estes são osfilhos de Sobal:Alvã, Manaate,Ebal, Sefô e Onã.24 E estes são osfilhos de Zibeão:Aiá e Aná; este é oAná que encontrouas mulas nodeserto, quandoapascentava osjumentos deZibeão, seu pai.25 E estes são osfilhos de Aná:Disom e Oolibama,filha de Aná.26 E estes são osfilhos de Disom:Hendã, Esbã, Itrã eQuerã.27 Estes são osfilhos de Eser:Bilã, Zaavã e Acã.28 Estes são osfilhos de Disã: Uze Arã.29 Estes são ospríncipes doshoreus: o príncipe121
אֵׁמִם yemim = mulas. A Vulgata - a tradução do Hebraico para o Latim, do antigo testamento, bem como a ARC e a ARAtraduzem yemim como: Caldas, águas caldais, termais, ou, termas; já a KJV (King James Version), que é sem dúvida a tradução
mais confiável da Bíblia, traduz yemim como “mulas”. E, neste caso, nós concordamos com a KJV.