רמֶ אֹאָׁ֨וַ וֹ
ִ֑
תֹא ןי
ָ֣
אֵ ר
ִׁ֖
תֵֹפא־ א־נמְלַֹ֔חָ םוֹ
ָ֣
לחֲ וילָֹ֔אֵ
vayo‟mer „oto „ein ufoter chalamnu chalom „elayve-ele-disse [a]ele não[há] e-interpretar sonhamos sonho para-eleםיִנֹֹ֔רתְ פִ םֹ֙יהִלֹאֵלָֽ אוֹלֲִ֤ה ףסֵָ֗וֹי םהֶ ֵלאֲ
pitəronim le‟lohim halo‟ yossef „aleyheminterpretações para-Deus ?não José para-eles׃יָֽלִ אִׁ֖נָ־א־רְפסַ
40:9םיקִִ֛שְ אַׅהַ ־רָֽשַׂ רפֵַּ֧סְַיוַ
hamasqim-sar vayessaper li na‟-saperuos copeiros-chefe de E-ele-contou para-mim peço vos-digam noימִ וֹלחֲ אַֺ וֹלֹ֔ רמֶ אֹאָׁ֣וַ ףסִֵ֑וֹילְ וֹמִׁ֖לֹחֲ־תאֶ
bachalomo lo vayo‟mer leyossef chalomo-„etem-meu-sonho para-ele e-ele-disse para-José seu sonho-*׃יָֽנָָפלְ ןפֶגִֶׁ֖־הֵא׆הִ ְו
40:10איהְִִ֤ו םִ֑גִירִשָׂ השָָ֣לֹשְ ןֶפאִֶַֻׁ֖בא־
vehi‟ sarigim shloshah uvagefen lefanay gefen-vehinehe-ela sarmentos três E-na-vide para-minha-face vide-e eis queא־לישִֵ֥בְ הִ אֽצִָֹ֔נ התְָָ֣לעָ תֹ֙חַ רַֹֹ֙פכְ
hivshilu nitsah „aletah cheforachatamadureciam [sua]flor [ela]subindo como[que]brotando׃םיָֽבִָנעֲ הָ יתִֶׁ֖לֹא׃ְשְ אַ
40:11ח ַָ֣אֶ וָ ידִִָ֑יְאֺ הֹעִׁ֖רְפַ סוֹכְֵ֥ו
va‟eqach beyadi parə‟oh vechos „anavim ashkeloteyhae-tomei em-minha-mão Faraó E-cálice-de uvas seus-cachos-deן
ֵ֥
ֵאֶ וָ הֹעֹ֔רְפַ סוֹ
ָ֣
א׃־לאֶ םֹ֙ תָֹא ט
ִ֤
חַשְׂ אֶָֽוָ םיִבָ֗נָעֲָֽהָ־תאֶ
va‟eten parə‟oh kos-„el „otam va‟eschat ha‟anavim-„ete[eu]dava Faraó cálice de-para [a]elas e-espremia as uvas-*׃הֹעָֽ רְפַ ףֵ֥א׃ַ־לעַ סוֹא׃ִׁ֖הַ־תאֶ
40:12ףסֵֹ֔וֹי וֹֹ֙ל רמֶאֹאִַׁ֤ו
yossef lo vayo‟mer p arə‟oh kaf-„al hakos-„etJosé para-ele E-ele-disse Faraó palma da mão de-sobre o cálice-*׃םהֵָֽ םימִִָׁ֖י תשֶ לֵֹ֥שְ םיִגֹ֔רִשָָ֣הַ תֹ֙ שֶ ֹ֙לֹשְ וֹנִֹ֑רתְפִ הִׁ֖זֶ
hem yamim shəloshet hassarigim shəloshet pitərono zeheles dias três os-sarmentos três sua-interpretação este40:13ךָשֶֹ֔אֹר־תאֶ הֹֹ֙ערְפַ א
ִ֤
שִָי םימִָָ֗י תשֶ
ָ֣
לֹשְ ׀ דוֹ
ָ֣
עאְֺ
ro‟shecha-„et parə‟oh yissa‟ yamim shəloshet be‟odtua cabeça-* Faraó ele-levantará dias Três Em-aindaוֹדֹ֔יָאְֺ הֹֹ֙ערְַפ־סוֹכ ִָ֤תַָנְו ךִָ֑א׆ֶא׃ַ־לעַ ךִָׁ֖בְ ישִָֽהֲ ַו
beyado parə‟oh-chos venatata kanecha-„al vehashivchaem-tua-mão Faraó-cálice de e-te-dará teu pedestal-sobre e-o-tornaráTemos sonha-doum sonho, eninguém há que ointerprete. E Josédisse-lhes: Não sãode Deus as inter-pretações? Digam-no, peço-vos.9 Então, contou ocopeiro-mor o seusonho a José edisse-lhe: Eis queem meu sonho ha-via uma vide dianteda minha face.10 E, na vide, trêssarmentos, e elaestava como quebrotando; a sua florsaía, e os seuscachos amadure-ciam em uvas.11 E o copo deFaraó estava naminha mão; e eutomava as uvas, eas espremia nocopo de Faraó, edava o copo napalma da mão deFaraó.12 Então, disse-lhe José: Esta é asua interpretação:os três sarmentossão três dias;13 dentro aindade três dias levan-tará Faraó a tua ca-beça e te restauraráao teu pedestal, eda-rás o copo deFaraó na sua mão,