רמֶ אֹאָׁ֨וַ וֹ
ִ֑
תֹא ןי
ָ֣
אֵ ר
ִׁ֖
תֵֹפא־ א־נמְלַֹ֔חָ םוֹ
ָ֣
לחֲ וילָֹ֔אֵ
vayo‟mer „oto „ein ufoter chalamnu chalom „elayv
e-ele-disse [a]ele não[há] e-interpretar sonhamos sonho para-ele
םיִנֹֹ֔רתְ פִ םֹ֙יהִלֹאֵלָֽ אוֹלֲִ֤ה ףסֵָ֗וֹי םהֶ ֵלאֲ
pitəronim le‟lohim halo‟ yossef „aleyhem
interpretações para-Deus ?não José para-eles
׃יָֽלִ אִׁ֖נָ־א־רְפסַ
40:9
םיקִִ֛שְ אַׅהַ ־רָֽשַׂ רפֵַּ֧סְַיוַ
hamasqim-sar vayessaper li na‟-saperu
os copeiros-chefe de E-ele-contou para-mim peço vos-digam no
ימִ וֹלחֲ אַֺ וֹלֹ֔ רמֶ אֹאָׁ֣וַ ףסִֵ֑וֹילְ וֹמִׁ֖לֹחֲ־תאֶ
bachalomo lo vayo‟mer leyossef chalomo-„et
em-meu-sonho para-ele e-ele-disse para-José seu sonho-*
׃יָֽנָָפלְ ןפֶגִֶׁ֖־הֵא׆הִ ְו
40:10
איהְִִ֤ו םִ֑גִירִשָׂ השָָ֣לֹשְ ןֶפאִֶַֻׁ֖בא־
vehi‟ sarigim shloshah uvagefen lefanay gefen-vehineh
e-ela sarmentos três E-na-vide para-minha-face vide-e eis que
א־לישִֵ֥בְ הִ אֽצִָֹ֔נ התְָָ֣לעָ תֹ֙חַ רַֹֹ֙פכְ
hivshilu nitsah „aletah cheforachat
amadureciam [sua]flor [ela]subindo como[que]brotando
׃םיָֽבִָנעֲ הָ יתִֶׁ֖לֹא׃ְשְ אַ
40:11
ח ַָ֣אֶ וָ ידִִָ֑יְאֺ הֹעִׁ֖רְפַ סוֹכְֵ֥ו
va‟eqach beyadi parə‟oh vechos „anavim ashkeloteyha
e-tomei em-minha-mão Faraó E-cálice-de uvas seus-cachos-de
ן
ֵ֥
ֵאֶ וָ הֹעֹ֔רְפַ סוֹ
ָ֣
א׃־לאֶ םֹ֙ תָֹא ט
ִ֤
חַשְׂ אֶָֽוָ םיִבָ֗נָעֲָֽהָ־תאֶ
va‟eten parə‟oh kos-„el „otam va‟eschat ha‟anavim-„et
e[eu]dava Faraó cálice de-para [a]elas e-espremia as uvas-*
׃הֹעָֽ רְפַ ףֵ֥א׃ַ־לעַ סוֹא׃ִׁ֖הַ־תאֶ
40:12
ףסֵֹ֔וֹי וֹֹ֙ל רמֶאֹאִַׁ֤ו
yossef lo vayo‟mer p arə‟oh kaf-„al hakos-„et
José para-ele E-ele-disse Faraó palma da mão de-sobre o cálice-*
׃םהֵָֽ םימִִָׁ֖י תשֶ לֵֹ֥שְ םיִגֹ֔רִשָָ֣הַ תֹ֙ שֶ ֹ֙לֹשְ וֹנִֹ֑רתְפִ הִׁ֖זֶ
hem yamim shəloshet hassarigim shəloshet pitərono zeh
eles dias três os-sarmentos três sua-interpretação este
40:13
ךָשֶֹ֔אֹר־תאֶ הֹֹ֙ערְפַ א
ִ֤
שִָי םימִָָ֗י תשֶ
ָ֣
לֹשְ ׀ דוֹ
ָ֣
עאְֺ
ro‟shecha-„et parə‟oh yissa‟ yamim shəloshet be‟od
tua cabeça-* Faraó ele-levantará dias Três Em-ainda
וֹדֹ֔יָאְֺ הֹֹ֙ערְַפ־סוֹכ ִָ֤תַָנְו ךִָ֑א׆ֶא׃ַ־לעַ ךִָׁ֖בְ ישִָֽהֲ ַו
beyado parə‟oh-chos venatata kanecha-„al vehashivcha
em-tua-mão Faraó-cálice de e-te-dará teu pedestal-sobre e-o-tornará
Temos sonha-do
um sonho, e
ninguém há que o
interprete. E José
disse-lhes: Não são
de Deus as inter-
pretações? Digam-
no, peço-vos.
9 Então, contou o
copeiro-mor o seu
sonho a José e
disse-lhe: Eis que
em meu sonho ha-
via uma vide diante
da minha face.
10 E, na vide, três
sarmentos, e ela
estava como que
brotando; a sua flor
saía, e os seus
cachos amadure-
ciam em uvas.
11 E o copo de
Faraó estava na
minha mão; e eu
tomava as uvas, e
as espremia no
copo de Faraó, e
dava o copo na
palma da mão de
Faraó.
12 Então, disse-
lhe José: Esta é a
sua interpretação:
os três sarmentos
são três dias;
13 dentro ainda
de três dias levan-
tará Faraó a tua ca-
beça e te restaurará
ao teu pedestal, e
da-rás o copo de
Faraó na sua mão,