Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomesאְֺרֵאשִית
Gênesis 4444:1תֹחִ֤ ְ מְ אַ־תאֶ אאִֵׄ֞מַ ר ֹמאלֵ וֹ֮תיאֵֺ־לַע רשֶָ֣אֲ ־תאֶ וצְִַ֞יַו
amtechot-* male‟ le‟mor beyto-„al „asher-„et vayetsavsacas de-* enche para-dizer sua casa-sobre que-* E-ele-ordenouתאִֵ֑שְׂ ןא־לְִׁ֖כא־י רשֵֶ֥אֲא׃ַ לכֶֹאֹ֔ םֹ֙ ישִ ָנאֲָֽהָ
se‟et yuchlun ka‟asher „ochel ha‟anashimcarregar eles-possam conforme mantimento os-homens׃וֹ ָֽ חְ ַ מְאַ יפִֵ֥אְֺ שיאִִׁ֖־ףסֶָֽא׃ֶ םישִֵׂ֥וְ
44:2וְאֶת־אְֻבִיעִִ֞י
gevi‟i-ve‟et „amtachto befi „ish-kessef vesimmeu copo-E sua-saca na-boca cada-prata de e-ponhaת
ִׁ֖
אְֵו ןֹטֹ֔ ָהַ תחַ
ָ֣
ַמְ אַ יֹ֙פִאְֺ םֹ֙ישִׂ ָ ףסֶא׃ֶַָ֗ה ַעי
ָ֣
בְִאֻ
ve‟et haqaton „amtachat befi tassim hakessef gevi‟ie o-menor saca-de na-boda-de porás a-prata copo-deרשֵֶ֥אֲ ףסִֵׁ֖וֹי רבֵַ֥דְא׃ִ שַׂעַאׁ ַו וֹרִ֑בְשִ ףסֶא׃ֶָ֣
„asher yossef kidevar vaya‟as shivəro kessefque José conforme-palavra-de e-ele-fez seu-grão prataאִּאֵָֺֽר׃
44:3האָׅ
ִׁ֖
הֵ א־חֹ֔אְׄשֺ םי
ָ֣
שִָנאֲהָ ְו רוֹ
ִ֑
א רקֶ
ִׁ֖
ֹאֺהַ
hemah shulchu veha‟anashim „or haboqer dibereles despediram e-os-homens luz A-manhã disseraוַחֲמֹרֵיהֶָֽם׃
44:4א־ קיחִ רְהִ אלָֹ֣ ר֮ יעִ ָה־תאֶ א־אָ֣צְָֽיָ םהֵֶּ֠
hirəchiqu lo‟ ha‟ir-„et yatsə‟u hem vachamoreyhemdistanciaram não a cidade-* saiam Eles e-burros-delesףֹדִׁ֖רְ םא־קֵ֥ וֹתֹ֔יֵאֺ־לעַ רשֶָ֣אֲָֽלַ ֹ֙רמַאָ ףסִֵ֤וֹיְו
redof qum beyto-„al la‟asher „amar veyossefpersegue levanta sua casa-sobre para[o]que disse e-Joséהאָׅ
ִ֛
לָ םהֶֹ֔לֵאֲ
ָ֣
ָרְמַ אָוְ םֹ֙ ָ גְשַ הִ ְו םי
ִ֑
שִָנאֲָֽהָ י
ָ֣
רֵחֲ אַ
lamah „alehem ve‟amarta vehissagtam ha‟anashim „acharepor-que? para-eles e-dize e-alcança-os os-homens após׃הָֽבָוֹט תחַ ֵַ֥ העִָׁ֖רָ ם ֵֶ֥מְאַׄשִ
44:5רשֶָ֨אֲ הֶזָ֗ אוֹלָ֣הֲ
„asher zeh halo‟ tovah tachat ra‟av shilamtemque este ?Não boa por mal pagastesשחִֵַׁ֖נְי שחֵֵ֥נַ אא־ה וְ וֹאֺֹ֔ ֹ֙יִנֹדאֲ ה ִֶ֤שְ ִי
yenachesh nachesh vehu‟ bo „adoni yishtehele-adivinha adivinhar e-ele nele meu-senhor ele-bebe׃םָֽתֶישִׂ עֲ רשֵֶ֥אֲ םתִֶֹׁ֖ערֵהֲ וֹאִֺ֑
44:6םגִֵ֑שִ ַאָֽׁוַ
vayassigem „assitem „asher hare‟otem boE-ele-os-alcançou fizestes que maldade-vossa nele1 E ordenou aoque estava sobresua casa, dizendo:Enche de manti-mento as sacas des-tes homens, quantopuderem levar, epõe o dinheiro decada varão na bocade sua saca.2 E o meu copo, ocopo de prata,porás na boca dasaca do mais novo,com o dinheiro doseu trigo. E fezconforme a palavrade José, que tinhadito.3 Vinda a luz damanhã, despedi-ram-se estes ho-mens, eles com osseus jumentos.4 Saindo eles dacidade e não sehavendo ainda dis-tanciado, disse Joséao que estava sobrea sua casa: Levan-ta-te e persegueaqueles homens; e,alcançando-os, lhesdirás: Por quepagastes mal porbem?5 Não é este ocopo por que bebemeu senhor? E emque ele bem adi-vinha? Maldadevossa o que fizes-tes.6 E alcançou-os