׃האֶָֽׄאֵהָ םירִִׁ֖בָאְּהַ ־תאֶ םהֶֹ֔לֵ אֲ ראֵָֺ֣דְַיַו
44:7וילָֹ֔אֵ א־רָ֣מְ אֹאׁוַ
„elayv vayo‟mer ha‟eleh hadevarim-„et „alehem vayedaber
a-ele E-ele-disse as-estas as palavras-* para-eles e-ele-falou
האֶׄאִֵ֑הָ םירִִׁ֖בָ אְּא׃ַ יִנֹֹ֔דאֲ ראֵָֺ֣דְַי האָׅ
ֵ֚
ָל
ha‟eleh kadevarim „adoni yedaber lamah
as-estas como-palavras meu-senhor ele-fala por-que?
׃הָֽאֶֿהַ רבֵָ֥אָּא׃ַ תוֹשִׁׂ֖ ֲעמֵ ךָידֶָֹ֔בעֲלַ הֹ֙לָיִֹ֙לחָ
hazeh kadavar me‟assot la‟avadeycha chalilah
a-esta semelhante-coisa de-fazer para-teus-servos longe-esteja
44:8א־ניתֵֹֹ֔ח ְ מְ אַ י
ָ֣
פְִאֺ ֹ֙א־נאצָֹ֙מָ ר
ִ֤
שֶאֲ ףסֶא׃ֶָ֗ ן
ָ֣
הֵ
„amtachotenu befi matsa‟nu „asher kessef hen
nossas-sacas na-boca-de encontramos que prata Eis-que
ךְיאֵָ֗וְ ןעַ ִ֑נָא׃ְ ץרֶאֶָ֣מֵ ךָילִֶׁ֖אֵ א־נֹבֵ֥ישִ הֱ
ve‟eych kəna‟an me‟erets „eleycha heshivonu
e-como? Canaã da-terra-de para-ti a-trouxemos[de volta]
׃בָֽהָָז וֹאֵ֥ ףסֶ א׃ִֶׁ֖ ךָיֶנֹֹ֔דאֲ תיאֵָֺ֣מִ בֹֹ֙נְגִנ
zahav „o kessef „adoneycha mibeyt nignov
ouro ou prata vosso-senhor da-casa-de roubaríamos
44:9תמִֵ֑וָ ךָידִֶׁ֖בָ עֲמֵ וֹ ִ֛אִ אצֵֵ֥אִָׅי רשֶָ֨אֲ
vamet me‟avadeycha „ito yimatse‟ „asher
e-morra de-teus-servos com-ele ele-encontre que
׃םיָֽדִבָעֲ ַל י
ִׁ֖
נִֹדאָֽלַ ה
ֵ֥
ֶיהְָֽנִ א־נחְַנ אֲ־םַגוְ
la‟avadim la‟doni nihyeh „anachnu-vegam
para-servos para-meu-senhor seremos nós-e também
44:10רשֶָ֨אֲ אא־הִ֑־ןא׃ֶ םכִֶׁ֖ירֵבְ דְִכ ה ֵָ֥עַ ־םַאֻ רמֶ אֹאׁ וַ
„asher hu‟-ken chedivreychem „atah-gam vayo‟mer
que ele-sim conforme-palavras-de agora-também E-ele-disse
א־יֵ֥הְ ִ ם ִֶׁ֖אַ ְו דבֶעָֹ֔ יָ֣אִׄ־הֶיהְִי ֹ֙וֹ אִ אצִֵ֤אִָׅי
tihyu ve‟atem „aved li-yihyeh „ito yimatse‟
sereis e-vós servo para mim-ele será com-ele ele-encontre
נְקִאִָֽׁם׃
44:11וֹ
ִׁ֖
חְ ַ מְאַ־תאֶ שי
ֵ֥
אִ א־ד
ִ֛
רִוֹאׁוַ א־רָ֗הֲ מְַיַוָֽ
„amtachto-„et „ish vayoridu vayemaharu neqiyim
sua saca-* cada e-eles-desceram E-apressaram inocentes
׃וֹ ָֽחְ ַמְאַ שיאִֵ֥ א־חִׁ֖ ְ פְִאָֽׁוַ הצָ רְאִָ֑
44:12לוֹדָָ֣אֻאַֺ שֵׂפ חְַיוַ
bagadol vayechapes „amtachto „ish vayiftechu „artsah
em-o-maior E-ele-buscou sua-saca cada e-ele-abriu para-terra
e falou-lhes asmes-mas palavras.7 E eles disseram-lhe: Por que dizmeu senhor taispalavras? Longeestejam teus servosde fazerem seme-lhante coisa.8 Eis que o di-nheiro que encon-tramos na boca denossas sacas tetornamos a trazerdesde a terra deCanaã; como, pois,furtaríamos da casade teu senhor prataou ouro?9 Aquele dos teusservos, com quemfor achado, morra;e ainda nós sere-mos escravos domeu senhor.10 E ele disse:Ora, seja tambémassim conforme asvossas palavras;aquele com quemse achar será meuescravo, porém vóssereis inocentes.11 E eles apressa-ram-se, e cada umpôs em terra a suasaca, e cada umabriu o sua saca.12 E buscou, co-meçando no maior