INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
ה

ִׁ֖

עָרְָאֺ י

ִ֛

תִבָישֵׂ ־תאֶ ם

ַּ֧

ֶדְרַוֹהָֽ ְו ןוֹ

ִ֑

סאָ א־ה

ָ֣

רָקָ ְו

bera‟ah seyvatyi-„et vehoradtem „asson veqarahu


em-mal minhas cãs-* e-descereis desastre e-lhe-aconteça


שְאָֹֽלָה׃

44:30

יבִֹ֔אָ ךָָ֣אְּבְעַ ־לאֶ יֹ֙אִֹבְא׃ ה ָָ֗עַ ְו

„avi „avdecha-„el kevo‟i ve‟atah she‟olah


meu-pai teu servo-para como-eu-venho E-agora para-o-Sheol


׃וֹשָֽ פְנַבְ הרֵָ֥א־שקְ וֹשִׁ֖ ְפנַוְ א־נ ִָ֑אִ א־א׆נֶָ֣יאֵ רעַ ִׁ֖א׆ַהַ ְו

venafsho qeshurah venafsho „itanu „eynenu vehana‟ar


em-sua-alma ligada e-sua-alma conosco não-estando e-o-rapaz


44:31

ת

ִ֑

מֵוָ רעַ

ִׁ֖

א׆ַַה ןי

ֵ֥

אֵ־יא׃ִ וֹ

ִ֛

תוֹארְא׃ִ הָיָ֗הָ ְו

vamet hana‟ar „eyn-ki kirə‟oto vehayah


e-morrerá o-rapaz não estando-que quando-ver E-será-que


א־ניבִִ֛אָ ךֵָ֥אְּבְעַ תבַָ֨ישֵׂ ־תאֶ ךָידֶ בָ ֲע א־דירִָ֨וֹהוְ

„avinu „avdecha seyvat-„et „avadeycha vehoridu


nosso-pai teu-servo cãs-* teu-servo e[faremos]descer


׃הלָֹאָֽ שְ ןוֹגִָׁ֖יאְֺ

44:32

רעַ ַא׆ֹ֔הַ ־תאֶ ברַָ֣עָ ֹ֙ךָאְּבְעַ יא׃ִִ֤

hana‟ar-„et „arav „avdecha ki she‟olah beyagon


o-rapaz-* fiador teu-servo Porque para-o-Sheol com-tristeza


יתִ אטֵָ֥חָ וְ ךָילֶֹ֔אֵ א־ֹ֙א׆אֶֹ֙יבִאֲ אלִֹ֤־םאִ רֹמִ֑אֵל יבִִׁ֖אָ םעִֵ֥מֵ

vechata‟ti „eleycha „avi‟enu lo‟-„im le‟mor „avi me‟im


e-pequei para-ti o-trouxer não-se para-dizer meu-pai de-se


׃םיָֽמִָאׁהַ ־לא׃ָ יבִִׁ֖אָלְ

44:33

ךָֹ֙ אְּבְ עַ אִ֤נָ־בשֶָֽיֵ ה ַָָ֗עְו

„avdecha na‟-yeshev ve‟atah hayamim-kol le‟avi


teu-servo peço te-ele fique E-agora os dias-tudo de para-meu-pai


לעֵַַ֥י רעַא׆ִַׁ֖הַ ְו ינִִֹ֑דאָֽלַ דבֶ עִֶׁ֖ רעַ א׆ַֹ֔הַ תחַ ַָ֣

ya‟al vehana‟ar la‟doni „eved hana‟ar tachat


suba e-o-rapaz para-meu-senhor servo-de o-rapaz em-lugar-de


עִם־אֶחָָֽיו׃

44:34

רַעא׆ִַׁ֖הַ ְו יבִֹ֔אָ־לאֶ הלֶָ֣עֱָֽאֶ ךְֹ֙ יאֵ־יא׃ִ

vehana‟ar „avi-„el „e‟eleh „eych-ki „echayv-„im


e-o-rapaz meu pai-para subiria ?como-Porque seus irmãos-com


רשֵֶ֥אֲ ערָָֹ֔ב האֶָ֣רְאֶ ןפֵֶ֚ י ִִ֑אִ א־א׆ָ֣נֶיאֵ

„asher vara‟ „er‟eh pen „iti „eynenu


que em-o-mal eu-veja para-que-não comigo não-estando


e lhe acontecer al-

gum desastre, fa-

reis descer as

minhas cãs com

dor à sepultura.

30 Agora, pois,

indo eu a teu servo,

meu pai, e o moço

não indo conosco,

como a sua alma

está atada com a

alma dele,

31 e acontecerá

que, vendo ele que

o rapaz [ali] não

está, morrerá; e

teus servos farão

descer as cãs de teu

servo, nosso pai,

com tristeza à

sepultura.

32 Porque teu

servo se deu por

fiador por este

moço

para com meu pai,

dizendo: Se não to

tornar, eu serei

culpado a meu pai

todos os dias.

33 Agora, pois,

fique teu servo em

lugar deste moço

por servo de meu

senhor, e suba o

rapaz com os seus

irmãos.

34 Porque como

subiria eu a meu

pai, o moço não

estando comigo?

Para que não veja

eu o mal
Free download pdf