المائدة 5 The Table
٨٠
َ
نوْ
َّ
ل
َ
و يَ تَ مْ
ُ
هْن
ِّ
يرً ا مثِ
َ
ك
ٰ
ىرَ
َ
ت
َ
ينذِ
َّ
ۚ ٱل
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
َ
س
ْ
ئ
ِ
ب
َ
ل
َ
طخِ
َ
ن س
َ
أمْ
ُ
ه
ُ
س
ُ
نف
َ
أمْ
ُ
ه
َ
لتْ مَ
َّ
د
َ
ا قمَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ى فِ
َ
ومْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَ ل
ِ
اب
َ
عَ ذ
ْ
ٱل
َ
ون
ُ
دلِ
ٰ
َ
خمْ
ُ
ه
80 You will see many of them
befriending those who disbelieve.
Terrible is what their souls prompts
them to do. The wrath of Allah fell
upon them, and in the torment they
will remain.
٨١
ِ
ب
َ
ون
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
ي
۟
وا
ُ
ان
َ
كوْ
َ
لوَ
ِ
ه
َّ
وَ ٱلل
ِّ
ى
ِ
ب
َّ
ٱلن
َ
ل
ِ
نز
ُ
أ
ٓ
امَوَ
ا مَ
ِ
ه
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ
ْ
م
ُ
وه
ُ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
ِّ
يرً ا م
ِ
ث
َ
ك
َّ
ن
ِ
ك
ٰ
َ
ل وَ ءَ
ٓ
ا
َ
ي
ِ
لوْ
َ
أ
َ
ون
ُ
ق
ِ
س
ٰ
َ
ف
81 Had they believed in Allah and the
Prophet, and in what was revealed
to him, they would not have
befriended them. But many of them
are immoral.
٨٢
َّ
د
َ
ش
َ
أ
َّ
ن
َ
د
ِ
ج
َ
ت
َ
اسِ ل
َّ
ٱلن
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ل
ِّ
ل
ً
ةوَ
ٰ
َ
عَ د
َ
ود
ُ
ه
َ
ي
ْ
وَ ٱل
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ً
ة
َّ
دوَم م َّ
ُ
بَهرَ
ْ
ق
َ
أ
َّ
ن
َ
د
ِ
ج
َ
ت
َ
لو ۖ َ
۟
وا
ُ
كرَ
ْ
ش
َ
أ
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ل
ِّ
ل
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
َّ
ن
َ
أ
ِ
كَ ب
ِ
ل
ٰ
َ
ذ ۚ
ٰ
ىرَ
ٰ
صَ
َ
ا ن
َّ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ق
َّ
ن
َ
أا وَ
ً
ان
َ
ب
ْ
ه
ُ
ر وَ
َ
ين
ِ
يس
ِّ
س
ِ
قمْ
ُ
ه
ْ
ن
ِ
مْ م
ُ
ه
َ
ون
ُ
ر
ِ
ب
ْ
ك
َ
ت يَ سْ
َ
لا
82 You will find that the people most
hostile towards the believers are the
Jews and the polytheists. And you
will find that the nearest in affection
towards the believers are those who
say, “We are Christians.” That is
because among them are priests
and monks, and they are not
arrogant.
ى ٨٣
َ
ل
ِ
إ
َ
ل
ِ
نز
ُ
أ
ٓ
ا مَ
۟
وا
ُ
ع
ِ
م
َ
ا س
َ
ذ
ِ
إوَ
ِ
ٓ ولسُٱلر َّ
ٰ
ىرَ
َ
ت
َ
ن
ِ
م
ُ
يض
ِ
ف
َ
تمْ
ُ
ه
َ
ن
ُ
ي
ْ
ع
َ
أ
ِ
عمْ
َّ
ا عَ رَ م َّ ٱلد
ِ
م
َ
ن
ِ
م
۟
وا
ُ
ف
ِّ
حَ ق
ْ
ۖ ٱ ل
َ
ا ف
َّ
نامَ ءَ
ٓ
ا
َ
ن
َّ
ب رَ
َ
ون
ُ
ول
ُ
ا يَق
َ
ن
ْ
ب
ُ
ت
ْ
َعمَ ٱك
ِ
ه
ٰ
َّ
ٱلش
َ
ين
ِ
د
83 And when they hear what was
revealed to the Messenger, you see
their eyes overflowing with tears, as
they recognize the truth in it. They
say, “Our Lord, we have believed, so
count us among the witnesses.”
٨٤
ِ
ب
ُ
نمِ
ْ
ؤ
ُ
ن
َ
ا لاَن
َ
ا لمَ
َ
هِ و
َّ
ٱلل
َ
نا مِ
َ
نءَ
ٓ
ا جَ امَ
َ
و
ِّ
حَ ق
ْ
ٱ ل
عَ ا مَ نَ ُّبا رَ َن
َ
لخِ
ْ
دن يُ
َ
أعُمَ
ْ
ط
َ
ن
َ
ِموْ و
َ
ق
ْ
ٱ ل
َ
ينحِ لِ
ٰ
ٱلص َّ
84 “And why should we not believe in
Allah, and in the truth that has come
to us, and hope that our Lord will
include us among the righteous
people?”
مُ ٨٥
ُ
ه
َ
ب
ٰ
َ
ث
َ
أ
َ
ف
ُ
ه
َّ
ن ى مِ ٱلل
ِ
رجْ
َ
ت ٍت
ٰ
جَ ن َّ
۟
و ا
ُ
ا ل
َ
ا قمَ
ِ
ب
ا هَتِحْ
َ
رُ ت
ٰ
هَ
ْ
ن
َ
ْ
ءُ ٱلأ
ٓ
ا
َ
كَ جَ زِل
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ اي هَ ف ِ
َ
ي ندِ لِ
ٰ
َ
خ
َ
ينِنسِ حْ مُ
ْ
ٱل
85 Allah will reward them for what
they say—Gardens beneath which
rivers flow, where they will stay
forever. Such is the reward of the
righteous.
٨٦
َ
و
َ
ينذِ
َّ
َكئِ ٱل
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
ٓ
اَنتِ
ٰ
ايَ
َٔ
ـ
ِ
ب
۟
واُب
َّ
ذ
َ
ك
َ
و
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
ُب
ٰ
حَصْ
َ
ي مِ جَ حِ أ
ْ
ٱ ل
86 But as for those who disbelieve
and deny Our signs—these are the
inmates of the Fire.