Quran in English

(Rick Simeone) #1
التوبة 9 Repentance

مُ ١١٠


ُ


ه


ُ


نٰ


َ


يْن بُ


ُ


ال


َ


يَ ز


َ


ىذِ لا


َّ


مْ ٱل


ِ


ه


ِ


وب


ُ


ل


ُ


ى ق فِ


ً


ة


َ


يب


ِ


ر


۟


اوْبَنَ


َ


و ۗ مْ


ُ


هُوب


ُ


ل


ُ


عَ ق


َّ


ط


َ


ق


َ


ن ت


َ


أ


ٓ


َّ


لا


ِ


إ


ُ


ه


َّ


ي م ٌ حَ ك ِ ي مٌ ِع َ ل ٱلل


110 The structure which they built will

remain questionable in their hearts,

until their hearts are stopped. Allah

is Knowing and Wise.

١١١


َّ


ن


ِ


إ


َ


ه


َّ


ٱلل


ٰ


ىرَتَ


ْ


ٱش


َ


نمِ


َ


يننِمِ


ْ


ؤمُ


ْ


مْ ٱل


ُ


ه


َ


س


ُ


نف


َ


أ


مُ


ُ


ه


َ


ل


َّ


ن


َ


أ


ِ


م ب


ُ


ه


َ


ل


ٰ


َ


ومْ


َ


أ


َ


و


َ


ةجَ ن َّ


ْ


ۚ ٱ ل


ِ


يل


ِ


ب


َ


ى س فِ


َ


ون


ُ


لتِ


ٰ


َ


ق يُ


هِ


َّ


ى ا فِ ٱلل


ًّ


حَ قهِ


ْ


ي


َ


ا عَل


ً


دعْ


َ


و ۖ


َ


ون


ُ


لتَ


ْ


قيُ


َ


و


َ


ون


ُ


ل


ُ


ت


ْ


ق


َ


ي


َ


ف


ةِىٰرَوْ


َّ


ٱلت


َ


و


ِ


يل


ِ


ِنج


ْ


ٱلإ


َ


ءَرْ و


ُ


ق


ْ


ٱل


ِ


ۚ ان


ٰ


ى


َ


فوْ


َ


أ


ْ


نمَ


َ


و


عَ


ِ


ۦهِدِ ب


ْ


ه


َ


هِ نمِ


َّ


ۚ ٱلل


َ


ف


۟


وارُشِ


ْ


بتَ


ْ


مُ ٱس


ُ


كعِ


ْ


ي


َ


ب


ِ


ىذِ ب


َّ


ٱل


هِ


ِ


م ب


ُ


ۚ ۦ تبَايَ عْ


َ


و


ُ


كَ هِل


ٰ


َ


ذ


َ


و


ُ


زوْ


َ


ف


ْ


يمُ عَ ظِ ٱل


ْ


ٱل


111 Allah has purchased from the

believers their lives and their

properties in exchange for Paradise.

They fight in Allah’s way, and they

kill and get killed. It is a promise

binding on Him in the Torah, and the

Gospel, and the Quran. And who is

more true to his promise than Allah?

So rejoice in making such an

exchange—that is the supreme

triumph.

١١٢


ُ


ب


ِ


ئ


ٓ


ٰ


َّ


ٱلت


َ


ون


َ


ون


ُ


د


ِ


ب


ٰ


عَ


ْ


ٱل


َ


و ن


ُ


د


ِ


م


ٰ


حَ


ْ


ٱ ل


َ


ون


ُ


ح


ِ


ئ


ٓ


ٰ


ٱلس َّ


َ


ون


ُ


ع


ِ


ك


ٰ


َّ


ٱلر


َ


ون


ُ


د


ِ


ج


ٰ


ٱلس َّ


َ


ون


ُ


ر


ِ


امءَ


ْ


ٱل


ِ


ب


ِ


وف


ُ


ر


ْ


عمَ


ْ


ٱل


وَ


َ


ون


ُ


اه


َّ


ٱلن


ِ


عَ ن


ِ


ر


َ


نك


ُ


م


ْ


وَ ٱل


َ


و ن


ُ


ظ


ِ


ف


ٰ


حَ


ْ


ٱ ل


ِ


ود


ُ


د


ُ


ح


ِ


ل


ِ


ه


َّ


ۗ ٱلل


ِ


ر


ِّ


بَشوَ


َ


ين


ِ


ن


ِ


م


ْ


ؤ


ُ


م


ْ


ٱل


112 Those who repent, those who

worship, those who praise, those

who journey, those who kneel, those

who bow down, those who advocate

righteousness and forbid evil, and

those who keep Allah’s limits—give

good news to the believers.

١١٣


َ


و


ِّ


ى


ِ


ب


َّ


لنِ ل


َ


ان


َ


ا كمَ


َ


ينذِ


َّ


ٱل


۟


وارُفِ


ْ


غتَ


ْ


ن يَس


َ


أ


۟


ا


ٓ


و


ُ


نامَ ءَ


ا مَ دِ بَعْ نۢ مِ


ٰ


بَىرْ


ُ


ى قِو۟ ل


ُ


أ


۟


ا


ٓ


و


ُ


ان


َ


كوْ


َ


ل


َ


و


َ


ينكِ


ِ


ر


ْ


شمُ


ْ


لِل


ُب


ٰ


حَصْ


َ


أمْ


ُ


ه


َّ


ن


َ


أمْ


ُ


ه


َ


ل


َ


ن


َّ


ي


َ


ب


َ


ي مِ جَ حِ ت


ْ


ٱ ل


113 It is not for the Prophet and those

who believe to ask forgiveness for

the polytheists, even if they are near

relatives, after it has become clear to

them that they are people of Hellfire.

١١٤


َ


ان


َ


ا كمَ


َ


ارُ و


َ


ف


ْ


غتِ


ْ


عَن ٱس


َّ


لا


ِ


إيهِ


ِ


ب


َ


لأِيمَ هِ


ٰ


رَْب


ِ


إ


ُ


ه


َ


ل


َ


ن


َّ


ي


َ


ب


َ


ا تم َّ


َ


ل


َ


ف


ُ


اهي َّ


ِ


إ


ٓ


اهَعَدَ


َ


ۥٓ ةٍ ودَعِوْم َّ


ُ


ه


َّ


ن


َ


هِ ۥ أ


َّ


ل


ِّ


لو ٌّ


ُ


عَ د


يمٌ ِ حَ ل


ٌ


ه


ٰ


و َّ


َ


َ


لأيمَ هِ


ٰ


رَْب


ِ


إ


َّ


ن


ِ


إ ۚ


ُ


هْن مِ


َ


أر َّ


َ


ب


َ


ت


114 Abraham asked forgiveness for

his father only because of a promise

he had made to him. But when it

became clear to him that he was an

enemy of Allah, he disowned him.

Abraham was kind and clement.

١١٥


َ


ان


َ


ا كمَوَ


ُ


ه


َّ


ٱلل


ْ


م


ُ


ه


ٰ


ى


َ


د


َ


ه


ْ


ذ


ِ


إ


َ


د


ْ


ا ب َ ع


ۢ


مًوْ


َ


ق


َّ


ل


ِ


ض


ُ


ي


ِ


ل


َّ


ن


ِ


إ ۚ


َ


ون


ُ


ق


َّ


ا يَتم م َّ


ُ


ه


َ


ل


َ


ن


ِّ


ي


َ


ب


ُ


ي


ٰ


ى


َّ


حَ ت


َ


ه


َّ


ءٍ ٱلل


ْ


ى


َ


ش


ِّ


ل


ُ


ك


ِ


ب


ٌ


يم


ِ


عَ ل


115 Allah would never lead a people

astray, after He had guided them,

until He makes clear to them what

they should guard against. Allah has

knowledge of all things.
Free download pdf