يونس 10 Jonah
٧٣
ُ
عَ هن م َّ مَ
َ
و
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
يج َّ َن
َ
ف
ُ
وهبُ
َّ
ذ
َ
ك
َ
كِ ى فِ ۥ ف
ْ
ل
ُ
ف
ْ
ٱل
َ ع َج
َ
ا َن و
ْ
قرَ
ْ
غ
َ
أ
َ
و
َ
فئِ
ٓ
ٰ
َ
ل
َ
خمْ
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
ل
َ
ينذِ
َّ
ا َۖنِت ٱل
ٰ
ايَ
َٔ
ـ
ِ
ب
۟
واُب
َّ
ذ
َ
ك
َ
رْ ف
ُ
ٱنظ
ُ
ة
َ
بقِ
ٰ
عَ
َ
ان
َ
ك
َ
ف
ْ
ي
َ
ك
َ
ين
ِ
ر
َ
نذمُ
ْ
ٱل
73 But they denounced him, so We
saved him and those with him in the
Ark, and We made them successors,
and We drowned those who rejected
Our signs. So consider the fate of
those who were warned.
٧٤
ِ
ه
ِ
د
ْ
بَعنۢ
ِ
ا م
َ
ن
ْ
بَعَث
َّ
م
ُ
ۦ ث
ْ
م
ِ
ه
ِ
موْ
َ
ق
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
ً
لاسُ
ُ
ر
ِ
م ب
ُ
و ه
ُ
ء
ٓ
جَ ا
َ
ف
ِ
ت
ٰ
َ
ن
ِّ
ي
َ
ب
ْ
ا مَ ٱل
ِ
ب
۟
وا
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
ي
ِ
ل
۟
وا
ُ
ان
َ
ا كمَ
َ
ف
ِ
ه
ِ
ب
۟
وا
ُ
ب
َّ
ذ
َ
ۦ ك
ِ
وب
ُ
ل
ُ
ق
ٰ
ى
َ
عَل
ُ
ع
َ
ب
ْ
ط
َ
كَ ن
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
َ
ك ۚ
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِ
م
َ
ين
ِ
د
َ
ت
ْ
ع
ُ
م
ْ
ٱل
74 Then, after him, We sent
messengers to their people. They
came to them with the clear proofs,
but they would not believe in
anything they had already rejected.
Thus We set a seal on the hearts of
the hostile.
نۢا مِ َن ٧٥
ْ
بَعَ ثم َّ
ُ
ث
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
َ
ونرُ
ٰ
َ
ه
َ
و
ٰ
ى
َ
وسم م ُّ هِدِبَعْ
هِيِ۟
َ
لإمَ
َ
و
َ
ۦ نعَ وْ رْفِ
َ
ا فنَتِ
ٰ
ايَ
َٔ
ـ
ِ
ب
۟
وارُ
َ
ب
ْ
كتَ
ْ
ٱس
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
و
َ
ي نمِ
ِ
رجْ مً ا م ُّ وْ
َ
ق
75 Then, after them, We sent Moses
and Aaron with Our proofs to
Pharaoh and his dignitaries. But they
acted arrogantly. They were sinful
people.
مُ ٧٦
ُ
هءَ
ٓ
ا جَ ام َّ
َ
ل
َ
ف
ُّ
حَ ق
ْ
ا ٱ ل
َ
ذ
ٰ
هَ
َّ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ا ق
َ
نندِ عِ
ْ
نمِ
ٌ
ين
ِ
ب م ُّ رٌحْسِ
َ
ل
76 And when the truth came to them
from Us, they said, “This is clearly
sorcery.”
ۖ مْ ٧٧
ُ
كءَ
ٓ
ا جَ ام َّ
َ
ل
ِّ
حَ ق
ْ
لِل
َ
و ن
ُ
و ل
ُ
ق
َ
ت
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
و سم ُ
َ
ا ل
َ
ق
َ
ُحِل أ
ْ
في ُ
َ
لا
َ
ا و
َ
ذ
ٰ
ه َ رٌ حْ سِ
َ
ونرُحِ
ٰ
َّ
ٱلس
77 Moses said, “Is this what you say
of the truth when it has come to
you? Is this sorcery? Sorcerers do
not succeed.”
هِ ٧٨
ْ
ي
َ
ا عَل
َ
ن
ْ
جَ د
َ
ا وا عَم َّ نَتَفِ
ْ
لتَِا لنَتَ
ْ
ئ
ِ
ج
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ق
ا مَ
ُ
ك
َ
ل
َ
ون
ُ
ك
َ
ت
َ
ا و
َ
نءَ
ٓ
ءُ ابَاءَ
ٓ
يَ ا
ِ
ر
ْ
بكِ
ْ
ضِ رْ ى فِ ٱل
َ
ْ
مَ ٱلأ
َ
ا و
َ
يننِمِ
ْ
ؤمُ
ِ
ا بمَ
ُ
ك
َ
ل
ُ
نحْ
َ
ن
78 They said, “Did you come to us to
divert us from what we found our
ancestors following, and so that you
become prominent in the land? We
will never believe in you.”
٧٩
ُ
نعَوْ رْ فِ
َ
ال
َ
ق
َ
ىِون و
ُ
ت
ْ
يمٍ عَ لِ ٱئ
ٍ
رحِ
ٰ
َ
س
ِّ
ل
ُ
ك
ِ
ب
79 Pharaoh said, “Bring me every
experienced sorcerer.”
ءَ ٨٠
ٓ
ا جَ ام َّ
َ
ل
َ
ف
ُ
ةحَ رَ
َّ
مَ ٱ ل س
۟
وا
ُ
ق
ْ
ل
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
وسم م ُّ
ُ
ه
َ
ل
َ
ال
َ
ق
ٓ
ا
َ
ون
ُ
ق
ْ
لم م ُّ
ُ
نت
َ
أ
80 And when the sorcerers came,
Moses said to them, “Throw
whatever you have to throw.”
٨١
ِ
ه
ِ
م ب
ُ
ت
ْ
ئ
ِ
ا ج مَ
ٰ
ى
َ
وس
ُ
م
َ
ال
َ
ق
۟
اوْ
َ
ق
ْ
ل
َ
أ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
ف
ُ
ر
ْ
ح
ِّ
ۖ ٱلس
َّ
ن
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
ُ
لطِ
ْ
ب
ُ
ي
َ
ۖ ۥٓ س
َّ
ن
ِ
إ
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
لحُ ع َ مَ ِلصْ
ُ
ي
َ
لا
سِ
ْ
ف
ُ
م
ْ
ٱل
َ
يندِ
81 And when they threw, Moses said,
“What you produced is sorcery, and
Allah will make it fail. Allah does not
foster the efforts of the corrupt.”