الكهف 18 The Cave
َعِل ٩٠
ْ
طم َ
َ
غ
َ
ا ب َ ل
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َّ
سِمْ حَ ت
َّ
عُ ٱلش
ُ
ل
ْ
ط
َ
ا تهَ جَ دَ
َ
و
رً ا
ْ
تا سِ هَونِ
ُ
ن د
ِّ
م م
ُ
ه
َّ
عَ ل لجْ
َ
نمْ
َّ
لمٍوْ
َ
ق
ٰ
ى
َ
عَ ل
90 Until, when he reached the rising
of the sun, he found it rising on a
people for whom We had provided
no shelter from it.
ِل ٩١
ٰ
َ
ذ
َ
ر ً ا ك
ْ
ب
ُ
خ هِ يْ
َ
د
َ
ا لمَ
ِ
ا بَن
ْ
حَ ط
َ
أ
ْ
د
َ
ق
َ
و َك
91 And so it was. We had full
knowledge of what he had.
ا ٩٢
ً
ب
َ
ب
َ
عَ س
َ
ب
ْ
ت
َ
أ
َّ
م
ُ
ث
92 Then he pursued a course.
٩٣
َ
ن
ْ
ب َ ي
َ
غ
َ
ا ب َ ل
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َّ
حَ ت
ِ
ن
ْ
ي
َّ
ا مَ دٱلس َّ
ِ
ه
ِ
ون
ُ
ن د
ِ
م
َ
جَ دوَ
َ
و ن
ُ
ا د
َ
يَ ك
َّ
مً ا لاوْ
َ
ق
ً
لاوْ
َ
ق
َ
ون
ُ
ه
َ
ق
ْ
يَف
93 Until, when he reached the point
separating the two barriers, he found
beside them a people who could
barely understand what is said.
ا ٩٤
َ
ذ
ٰ
يَ
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ِ
ن
ْ
ي
َ
نرْ
َ
ق
ْ
وجَ جُ ٱل
ْ
أ
َ
م
َ
ووجَ جُ
ْ
يَ أ
َّ
ن
ِ
إ
ى فِ
َ
ون
ُ
دسِ
ْ
ضِ رْ فمُ
َ
ْ
ا جً رْ ٱلأ
َ
خ َك
َ
ل
ُ
ع َ لجْ
َ
ن
ْ
لهَ
َ
ف
ادًّ
َ
سمْ
ُ
هَن
ْ
بَي
َ
ا وَنَن
ْ
بَي
َ
عَلجْ
َ
ن ت
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
عَل
94 They said, “O Zul-Qarnain, the
Gog and Magog are spreading
chaos in the land. Can we pay you,
to build between us and them a
wall?”
ى ٩٥
ِّ
ب رَ
ِ
يه
ِ
ى ف
ِّ
ن
َّ
كا مَ مَ
َ
ال
َ
ى ق
ِ
و ن
ُ
ي ن
ِ
ع
َ
أ
َ
ف
ٌ
ر
ْ
ي
َ
خ
مً ا
ْ
د رَ
ْ
م
ُ
ه
َ
ن
ْ
بَي وَ
ْ
م
ُ
ك
َ
ن
ْ
بَي
ْ
عَل
ْ
ج
َ
ةٍ أو َّ
ُ
ق
ِ
ب
95 He said, “What my Lord has
empowered me with is better. But
assist me with strength, and I will
build between you and them a dam.”
٩٦
َ
بَر
ُ
ى زِون
ُ
ات
َ
ي دِ حَ دِ ء
ْ
ۖ ٱ ل
ِ
إ
ٓ
ٰ
ىحَ ت َّ
َ
ن
ْ
بَي
ٰ
ى
َ
او
َ
ا س
َ
ذ
ِ
ن
ْ
ي
َ
ف
َ
د
َّ
ٱلص
َ
ال
َ
ق
۟
وا
ُ
خ
ُ
ۖ ٱنف
ُ
ه
َ
ا جَ ع َ ل
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َّ
ارً ا ۥ حَ ت
َ
ن
رًا
ْ
ط
ِ
ق
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ْ
غ
ِ
ر
ْ
ف
ُ
أ
ٓ
ى
ِ
ون
ُ
ات ءَ
َ
ال
َ
ق
96 “Bring me blocks of iron.” So that,
when he had leveled up between the
two cliffs, he said, “Blow.” And
having turned it into a fire, he said,
“Bring me tar to pour over it.”
ا مَ ٩٧
َ
ف
۟
ا
ٓ
و
ُ
ع
ٰ
َ
ا مَ وَ طٱسْ
ُ
وه
ُ
ر
َ
ه
ْ
ن يَظ
َ
أ
۟
وا
ُ
ع
ٰ
َ
ط
َ
تٱسْ
ُ
ه
َ
ۥ ل
ا
ً
ب
ْ
ق
َ
ن
97 So they were unable to climb it,
and they could not penetrate it.
ءَ ٩٨
ٓ
ا جَ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ى ۖ ف
ِّ
ب
َّ
ن ر
ِّ
م
ٌ
ةمَ
ْ
حا رَ
َ
ذ
ٰ
َ
ه
َ
ال
َ
ق
ُ
د
ْ
عوَ
ُ
ه
َ
ى جَ ع َ ل
ِّ
ا ۥ برَ
ًّ
ى حَ ق
ِّ
ب رَ
ُ
د
ْ
ع وَ
َ
ان
َ
كو ۖ َ ءَ
ٓ
ا
َّ
ك
َ
د
98 He said, “This is a mercy from my
Lord. But when the promise of my
Lord comes true, He will turn it into
rubble, and the promise of my Lord
is always true.”
مْ ٩٩
ُ
ه
َ
ض
ْ
ا بَع
َ
ن
ْ
كرَ
َ
ۖ ٍض توَ
ْ
ى بَع
ِ
ف
ُ
وج
ُ
ذٍ يَ م
ِ
ئمَيَ وْ
ى
ِ
ف
َ
خ
ِ
ف
ُ
نوَ
ِ
اعً جَ م ْ مْ ورٱلص ُّ
ُ
ه
ٰ
َ
ن
ْ
عجَ مَ
َ
ف
99 On that Day, We will leave them
surging upon one another. And the
Trumpet will be blown, and We will
gather them together.
١٠٠
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ل
ِّ
ل ٍ ذ
ِ
ئمَ ي َ و ْ مَ
َّ
ن
َ
ا جَ ه
َ
ن
ْ
ا ضع َ رَ وَ
ً
ض
ْ
عَ ر
َ
ين
ِ
ر
100 On that Day, We will present the
disbelievers to Hell, all displayed.