النور 24 The Lightى
َ
ا عَلمَ
َ
و ۚ
۟
وا
ُ
دتَ
ْ
ه
َ
ت
ُ
وهيعُ طِ
ُ
ن ت
ِ
إ
َ
و
ِ
ول
ُ
سٱلر َّ
َّ
لا
ِ
إ
ُ
غ
ٰ
َ
ل
َ
ب
ْ
ٱ ل
ُ
ين
ِ
بمُ
ْ
ٱل
obligations, and you are responsiblefor your obligations. And if you obeyhim, you will be guided. It is onlyincumbent on the Messenger todeliver the Clarifying Message.عَ دَ ٥٥
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
لعَمِ
َ
ومْ
ُ
نك مِ
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
ٰ
حَِل
ٰ
ى فِ مْ ت ِ ٱ ل ص َّ
ُ
هن َّ
َ
فِل
ْ
ختَ
ْ
س
َ
ي
َ
ضِ رْ ل
َ
ْ
ا مَ ٱلأ
َ
ك
َ
ف
َ
ل
ْ
ختَ
ْ
ٱس
َ
ينذِ
َّ
مُ ٱل
ُ
هَين دِ مْ
ُ
ه
َ
ل
َّ
ننَ
ِّ
كمَ
ُ
ي
َ
ل
َ
ومْ
ِ
هِل
ْ
ب
َ
ن قمِ
ىذِ
َّ
ٱل
ٰ
ى
َ
ض
َ
مْ تٱرْ
ِ
هفِ
ْ
و
َ
خ دِ ب َ ع ْ نۢ
ِّ
م م
ُ
ه َّن
َ
ل
ِّ
د
َ
ب
ُ
ي
َ
ل
َ
و مْ
ُ
ه
َ
ل
مْ
َ
رَ ۚ اًن أ
َ
ف
َ
ن كمَ
َ
ا ۚ و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ى ش
ِ
ب
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
ش يُ
َ
ى لاِن
َ
ون
ُ
د
ُ
ب يَعْ
مُ
ُ
كَ هئِ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
كَ فِل
ٰ
َ
ذ دَ ب َ عْ
َ
ون
ُ
قسِ
ٰ
َ
ف
ْ
ٱل
55 Allah has promised those of youwho believe and do righteous deeds,that He will make them successorson earth, as He made those beforethem successors, and He willestablish for them their religion—which He has approved for them—and He will substitute security inplace of their fear. They worship Me,never associating anything with Me.But whoever disbelieves after that—these are the sinners.٥٦
۟
وايمُ قِ
َ
أوَ
َ
وٰ ة
َ
لٱ ل ص َّ
۟
وا
ُ
اتءَوَ
َ
وٰ ة
َ
ك
َّ
يطِ ٱ ل ز
َ
أوَ
۟
وا
ُ
ع
َ
ول
ُ
سٱلر َّ
َ
و نحَ مُ رْ
ُ
ت مْ
ُ
ك
َّ
ع َ ل
َ
ل
56 Pray regularly, and give regularcharity, and obey the Messenger, sothat you may receive mercy.٥٧
َّ
ن
َ
ب
َ
سحْ
َ
ت
َ
لا
َ
ينذِ
َّ
ى فِ ٱل
َ
ين
ِ
ز
ِ
جعْ مُ
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
ضِ رْ
َ
ْ
مُ ۚ ٱلأ
ُ
هىٰ
َ
و
ْ
أمَ
َ
ارُ و
َّ
ۖ ٱلن
َ
س
ْ
ئ
ِ
ب
َ
ل
َ
صِ مَ و
ْ
يرُ ٱل
57 Never think that those whodisbelieve can escape on earth.Their place is the Fire; a miserabledestination.ا ٥٨
َ
هي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُ
م
ُ
نكذِ
ْٔ
ـ
َ
ت
ْ
س
َ
يِ ل
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
وَ مْ
ُ
ك
ُ
ن
ٰ
مَيْ
َ
أتْ
َ
ك
َ
لمَ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
غ
ُ
ل
ْ
يَ بمْ
َ
مَ ل
ُ
ل
ُ
ح
ْ
ٱل
ُ
مْنكمِ
وٰ ةِ
َ
ل صَ
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِّ
م ۚ ٍت
ٰ
ر َّ مَ
َ
ث
ٰ
َ
ل
َ
ث
ِ
رجْ
َ
ف
ْ
ٱل
َ
ينحِ وَ
َ
ن
ِّ
م م
ُ
ابَك
َ
ي ثِ
َ
ون
ُ
ع
َ
ض
َ
ةِيرَ ت
ِ
ه
َّ
وٰ ةِ ٱلظ
َ
لص َ دِ ب َ ع ْ نۢ مِ وَ
ٱ
َ
لا وَ مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَل
َ
س
ْ
ي
َ
ل ۚ مْ
ُ
ك
َّ
تٍ ل
ٰ
رَ عَوْ
ُ
ث
ٰ
َ
ل
َ
ث ۚ ءِ
ٓ
ا
َ
شعِ
ْ
ل
م بَعْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَل
َ
ون
ُ
ف
ٰ
و َّ
َ
ط ۚ
َّ
ن
ُ
ه
َ
د بَعْ
ۢ
ٌ
احَن
ُ
جمْ
ِ
ه
ْ
ي
َ
مْ عَل
ُ
ك
ُ
ض
ُ
ن ي ِّ
َ
ب
ُ
ي َ ك ِ ل
ٰ
َ
ذ
َ
ك ۚ ٍض ب َ ع ْ
ٰ
ى
َ
ع َ ل
ُ
ه
َّ
مُ ٱلل
ُ
ك
َ
تِ ل
ٰ
ايَءَ
ْ
ۗ ٱل
وَ
ُ
ه
َّ
ي م ٌ حَ ك ِ ي مٌ ع َ لِ ٱلل
58 O you who believe! Permissionmust be requested by your servantsand those of you who have notreached puberty. On threeoccasions: before the Dawn Prayer,and at noon when you change yourclothes, and after the EveningPrayer. These are three occasionsof privacy for you. At other times, itis not wrong for you or them tointermingle with one another. Allahthus clarifies the revelations for you.Allah is Knowledgeable and Wise.٥٩
َ
غ
َ
ا بَل
َ
ذ
ِ
إوَ
ُ
ل
ٰ
َ
ف
ْ
ط
َ
ْ
ٱلأ
ُ
م
ُ
مَ نكمِ
ُ
ل
ُ
ح
ْ
ٱل
۟
وا
ُ
نذِ
ْٔ
ـ
َ
ت
ْ
س
َ
ي
ْ
ل
َ
ف
ا مَ
َ
ك
َ
ن
َ
ذ
ْٔ
ـ
َ
ت
ْ
ٱس
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُ
ني ِّ
َ
ب
ُ
ي َكِل
ٰ
َ
ذ
َ
ك ۚ مْ
ِ
هلِ
ْ
ب
َ
ٱل ن قمِ
ُ
ه
َّ
ل
هِتِ
ٰ
ايَ ءَ مْ
ُ
ك
َ
وَ ۗ ۦ ل
ُ
ه
َّ
يم ٌ حَ كِ يمٌ ِعَل ٱلل
59 When the children among youreach puberty, they must askpermission, as those before themasked permission. Allah thus