القصص 28 History
ِ
ل عَمَ
ْ
نا مِ
َ
ذ
ٰ
هَ
َ
ال
َ
ق ۖ هِ
ْ
ي
َ
عَل
ِ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ۖ ٱلش
ُ
ه
َّ
ن
ِ
و ٌّ ۥ إ
ُ
عَ د
ٌ
ين
ِ
ب م ُّ
ٌّ
لضِ م ُّ
and put an end to him. He said,
“This is of Satan's doing; he is an
enemy that openly misleads.”
١٦
َ
ى فسِ
ْ
ف
َ
نتُ مْ
َ
ل
َ
ى ظ
ِّ
ن
ِ
إ
ِّ
ب رَ
َ
ال
َ
رْفِ ق
ْ
ٱغ
َ
ف
َ
غ
َ
رَ ى فِل
ُ
ه
َ
ۚ ۥٓ ل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ۥ إ
َ
و
ُ
ورُ ه
ُ
ف
َ
غ
ْ
يمُ حِ ٱلر َّ ٱل
16 He said, “My Lord, I have wronged
myself, so forgive me.” So He
forgave him. He is the Forgiver, the
Merciful.
١٧
َ
ال
َ
يرًا ق
ِ
ه
َ
ظ
َ
ون
ُ
ك
َ
أ
ْ
ن
َ
ل
َ
ف
َّ
ى
َ
عَلتَ عَمْ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
امَ
ِ
ب
ِّ
برَ
َ
ينمِ
ِ
رجْمُ
ْ
ل
ِّ
ل
17 He said, “My Lord, in as much as
you have favored me, I will never be
a supporter of the criminals.”
ى ف ِ ١٨
َ
ح
َ
بصْ
َ
أ
َ
ةَِيندِمَ ف
ْ
ا ٱل
َ
ذ
ِ
إ
َ
ف ُب
َّ
قرَ ا ي َ تَ
ً
فِئ
ٓ
ا
َ
خ
ىذِ
َّ
ۥ ٱل
ُ
هرَنصَ تَ
ْ
ٱس
ِ
سِمْ ب
َ
ْ
ٱلأ
ُ
ه
ُ
خ
ِ
رصْ تَ
ْ
ۚ ۥ يَ س
ُ
ه
َ
ل
َ
ال
َ
ۥ ق
ٌ
ي ن
ِ
بم ُّ
ٌّ
ى
ِ
و
َ
غ
َ
كَ ل
َّ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
و سمُ
18 The next morning, he went about
in the city, fearful and vigilant, when
the man who had sought his
assistance the day before was
shouting out to him. Moses said to
him, “You are clearly a
troublemaker.”
١٩
ِ
ب
َ
ش
ِ
ط
ْ
ن يَب
َ
أ
َ
ادرَ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
ى ف
ِ
ذ
َّ
ا مَ ٱل
ُ
ه
َّ
لو ٌّ
ُ
عَ دوَ
ُ
ه
ا
ۢ
ً
س
ْ
ف
َ
نتَ
ْ
ل
َ
ت
َ
ا قمَ
َ
ى كنِ
َ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
ن ت
َ
أ
ُ
يد
ِ
ر
ُ
ت
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
وس
ُ
م
ٰ
يَ
َ
ال
َ
ق
ِ
سِمْ ب
َ
ْ
ى ارًا فِ ۖ ٱلأ
َّ
جَ ب
َ
ون
ُ
ك
َ
ن ت
َ
أ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
ُ
يد
ِ
ر
ُ
ن ت
ِ
إ
ضِ رْ
َ
ْ
ٱلأ
َ
ن مِ
َ
ون
ُ
ك
َ
ن ت
َ
أ
ُ
يد
ِ
ر
ُ
ا تمَوَ
َ
ينحِ لِصْ
ُ
م
ْ
ٱل
19 As he was about to strike the one
who was their enemy, he said, “O
Moses, do you intend to kill me, as
you killed someone yesterday? You
only want to be a bully in the land,
and do not want to be a
peacemaker.”
ا صَ ٢٠
ْ
ق
َ
أ
ْ
ن
ِّ
م
ٌ
لجُ رَ ءَ
ٓ
جَ ا
َ
ةَِيندِمَ و
ْ
ٱل
َ
ال
َ
ق
ٰ
عَى
ْ
يَس
َّ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
وسمُ
ٰ
يَ
َ
َ
لأمَ
ْ
ٱل
َ
وكَ ف
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
يِكَ ل
ِ
ب
َ
ونرُمِ
َ
ت
ْ
ٱ يَأ
ْ
جرُ
ْ
خ
َ
نم َكِ
َ
ى ل
ِّ
ن
ِ
إ
َ
ينحِ صِ
ٰ
َّٱلن
20 And a man came from the farthest
part of the city running. He said, “O
Moses, the authorities are
considering killing you, so leave; I
am giving you good advice.”
ى نِ ٢١
ِّ
ج
َ
ن
ِّ
ب رَ
َ
ال
َ
ق ۖ ُب
َّ
قرَا يَتَ
ً
فِئ
ٓ
ا
َ
ا خهَنْ مِ جَرَ
َ
خ
َ
ف
َ
ِم نمِ
ْ
و
َ
ق
ْ
ٱ ل
َ
ينمِلِ
ٰ
َّ
ٱلظ
21 So he left, fearful and vigilant. He
said, “My Lord, deliver me from the
wrongdoing people.”
ن ٢٢
َ
أ
ٓ
ى
ِّ
ب رَ
ٰ
ى
َ
عَس
َ
ال
َ
ق
َ
يَندْ مَ ءَ
ٓ
ا
َ
ق
ْ
ل تِ هَج َّ
َ
و
َ
ا تم َّ
َ
ل
َ
و
ءَ
ٓ
ا
َ
و
َ
ى سيَ نِ دِ يَ هْ
ِ
يل
ِ
ب
َّ
ٱلس
22 As he headed towards Median, he
said, “Perhaps my Lord will guide
me to the right way.”
٢٣
َ
ن
ِّ
م
ً
ةم َّ
ُ
أهِ
ْ
ي
َ
عَلجَ دَ
َ
و
َ
يَندْ
َ
م
َ
ء
ٓ
ا
َ
مدَ
َ
ر
َ
ا وم َّ
َ
ل
َ
و
ِ
مُ اسٱلن َّ
ِ
هِو ن
ُ
ن دم ِ جَ دَ
َ
و
َ
و
َ
و ن
ُ
ق
ْ
ي َ س
ِ
ن
ْ
ي
َ
ت
َ
أ
َ
رٱمْ
ٰ
ىى حَ ت َّ قِ
ْ
س
َ
ن
َ
ا لاتَ
َ
ال
َ
ا ۖ ق
َ
م
ُ
ك
ُ
ب
ْ
ط
َ
ا خ
َ
م
َ
ال
َ
ق ۖ
ِ
انودَ
ُ
ذ
َ
ت
َ
ءُ ردِصْ يُ
ٓ
عَ ا
ِّ
يرٌ ۖ ٱلر
ِ
ب
َ
ك
ٌ
خ
ْ
ي
َ
ا ش
َ
ونُب
َ
أ
َ
و
23 And when he arrived at the waters
of Median, he found there a crowd of
people drawing water, and he
noticed two women waiting on the
side. He said, “What is the matter
with you?” They said, “We cannot