الروم 30 The Romans
٣٢
َ
نمِ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ُّ
ل
ُ
ا ۖ كعً
َ
ي شِ
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
ومْ
ُ
هَين دِ
۟
وا
ُ
قر َّ
َ
ف
َ
ونحُ
ِ
ر
َ
فمْ
ِ
هيَْد
َ
ا لمَ
ِ
ب
ۭ
ٍ
ب
ْ
زحِ
32 Of those who divided their religion,
and became sects; each faction
pleased with what they have.
٣٣
َّ
سا مَ
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
اس َّٱلن
َ
ين
ِ
يبِنم م ُّ
ُ
ه َّب رَ
۟
اعَوْ دَ ر ٌّ
ُ
ض
م
ُ
هْن
ِّ
م
ٌ
يق
ِ
ر
َ
ا ف
َ
ذ
ِ
إ
ً
ةمَحْ رَ
ُ
هنْ
ِّ
م م
ُ
ه
َ
اق
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إم َّ
ُ
ثهِ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ
ْ
ش يُ مْ
ِ
ه
ِّ
برَ
ِ
ب
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
33 When affliction touches the
people, they call on their Lord,
turning to Him in repentance. But
then, when He gives them a taste of
His mercy, some of them attribute
partners to their Lord.
ۚ مْ ٣٤
ُ
ه
ٰ
َن
ْ
ي
َ
ات
َ
ء
ٓ
ا
َ
م
ِ
ب
۟
وارُ
ُ
ف
ْ
ك
َ
يِل
َ
ف
ْ
و
َ
س
َ
ف
۟
واعُت َّ
َ
متَ
َ
ف
َ
ون
ُ
م
َ
ل
ْ
ع
َ
ت
34 To show ingratitude for what We
have given them. Indulge
yourselves—you will surely know.
٣٥
۟
وا
ُ
ان
َ
ا كمَ
ِ
ب
ُ
م
َّ
ل
َ
ك
َ
يَتوَ
ُ
ه
َ
ا ف
ً
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ل سُ
ْ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
ا عَل
َ
ن
ْ
ل
َ
نز
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ِ
ه
ِ
ۦ ب
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
ش
ُ
ي
35 Have We sent down to them any
authority, which speaks in support of
their idols?
ا ٣٦
َ
ن
ْ
ق
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إوَ
َ
اس
َّ
ن ٱلن
ِ
إا ۖ وَ
َ
ه
ِ
ب
۟
وا
ُ
ح
ِ
ر
َ
ف
ً
ةمَ
ْ
حرَ
ْ
م
ُ
ا ه
َ
ذ
ِ
إ
ْ
م
ِ
يه
ِ
د
ْ
ي
َ
أ
ْ
تمَ
َّ
د
َ
ا قمَ
ِ
ب
ۢ
ٌ
ة
َ
ئ
ِّ
ي
َ
س
ْ
م
ُ
ه
ْ
ب
ِ
ص
ُ
ت
َ
ون
ُ
ط
َ
ن
ْ
يَ ق
36 When We give people a taste of
mercy, they rejoice in it. But when
adversity befalls them, because of
what their hands have perpetrated,
they begin to despair.
٣٧
َّ
ن
َ
أ
۟
اوْ يَ رَ مْ
َ
لوَ
َ
أ
َ
ه
َّ
ٱلل
ُ
طسُ
ْ
يَ ب
َ
ق
ْ
ز
ِّ
ٱلر
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ن يَ شمَ
ِ
ل
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ؤ
ُ
يمٍوْ
َ
ق
ِّ
تٍ ل
ٰ
ايَءَ
َ
كَ لِل
ٰ
َ
ى ذ فِ
َّ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ردِ
ْ
يَقوَ
37 Do they not see that Allah
expands the provision for whomever
He wills, or restricts it? Surely in this
are signs for people who believe.
ا ٣٨
َ
ذ
ِ
ات
َٔ
ـ
َ
ف
ٰ
بَى
ْ
ر
ُ
ق
ْ
ٱل
ُ
ه
َّ
وَ ۥ حَ ق
َ
ين
ِ
كسْ
ِ
م
ْ
وَ ٱل
َ
ن
ْ
ٱب
ِ
يل
ِ
ۚ بٱلس َّ
َ
ه
ْ
ج وَ
َ
ون
ُ
يد
ِ
ر
ُ
ي
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ل
ِّ
ل
ٌ
ر
ْ
ي
َ
كَ خ
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
ِ
ه
َّ
ۖ ٱلل
ُ
م
ُ
كَ ه
ِ
ئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أوَ
َ
ون
ُ
ح
ِ
ل
ْ
ف
ُ
م
ْ
ٱل
38 So give the relative his rights, and
the destitute, and the wayfarer. That
is best for those who seek Allah’s
presence. Those are the
prosperous.
٣٩
ٰ
وَمْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ف
۟
اوَ
ُ
برْ
َ
ي
ِّ
ا لبً
ِّ
ن ر
ِّ
م م
ُ
ت
ْ
ي
َ
ات ءَ
ٓ
امَوَ
ِ
اسِ ل
َّ
ٱلن
َ
ند
ِ
ع
۟
وا
ُ
ب يَ رْ
َ
لا
َ
ف
ِ
ه
َّ
وٰ ةٍ ۖ ٱلل
َ
ك
َ
ن ز
ِّ
م م
ُ
ت
ْ
ي
َ
ات ءَ
ٓ
امَ وَ
َ
ه
ْ
ج وَ
َ
ون
ُ
يد
ِ
ر
ُ
ت
ِ
ه
َّ
ٱلل
ُ
م
ُ
كَ ه
ِ
ئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ف
َ
ون
ُ
ف
ِ
ع
ْ
ض
ُ
م
ْ
ٱل
39 The usury you practice, seeking
thereby to multiply people’s wealth,
will not multiply with Allah. But what
you give in charity, desiring Allah’s
approval—these are the multipliers.
٤٠
ُ
ه
َّ
ىذِ ٱلل
َّ
م َّ ٱل
ُ
ثمْ
ُ
ك
ُ
يتمِ
ُ
يم َّ
ُ
ثمْ
ُ
ك
َ
ق
َ
ز رَ م َّ
ُ
ثمْ
ُ
ك
َ
ق
َ
ل
َ
خ
ن مِ
ُ
عَل
ْ
ن يَفم م َّ
ُ
كِئ
ٓ
ا
َ
كرَ
ُ
ن ش مِ
ْ
ل
َ
ه ۖ مْ
ُ
يك
ِ
يحْ
ُ
ي
ُ
هَن
ٰ
حَ
ْ
ب
ُ
س ۚ ءٍ
ْ
ى
َ
ن ش
ِّ
م م
ُ
كِل
ٰ
َ
ۥ ذ
ُ
ا يع َ م َّ
ٰ
ى
َ
ل
ٰ
ع َ
َ
توَ
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
ش
40 Allah is He who created you, then
provides for you, then makes you
die, then brings you back to life. Can
any of your idols do any of that?
Glorified is He, and Exalted above
what they associate.