Quran in English

(Rick Simeone) #1

الـحـشـر 59 The Mobilization


60 The Woman Tested الـمـمـتـحنة .................................................................


ُب ٢٠


ٰ


حَصْ


َ


أ


ٓ


ى


ِ


وتَ


ْ


ي َ س


َ


لا


ِ


ُب ار َّٱلن


ٰ


حَصْ


َ


أ


َ


ةِ جَ ن َّ و


ْ


ۚ ٱ ل


ُب


ٰ


حَصْ


َ


ةِ جَ ن َّ أ


ْ


مُ ٱ ل


ُ


ه


َ


ون


ُ


زئِ


ٓ


ا


َ


ف


ْ


ٱل


20 Not equal are the inhabitants of

the Fire and the inhabitants of

Paradise. It is the inhabitants of

Paradise who are the winners.

ا ٢١


َ


ذ


ٰ


َ


ا هنَ


ْ


ل


َ


نز


َ


أوْ


َ


ل


َ


انءَرْ


ُ


ق


ْ


ٱل


ُ


هتَ يْ


َ


أرَ


َّ


ل


ٍ


ل


َ


جَ ب


ٰ


ى


َ


ۥ ع َ ل


ةِ


َ


ي


ْ


ش


َ


خ


ْ


ن


ِّ


ا معً


ِّ


دصَ تَا م ُّ عًشِ


ٰ


َ


هِ خ


َّ


َك ۚ ٱلل


ْ


لتِ


َ


و


ُ


ل


ٰ


َ


ثمْ


َ


ْ


ٱلأ


َ


ونرُ


َّ


ك


َ


ف يَتَ مْ


ُ


ه


َّ


عَل


َ


لاسِ َّلنِا لهَبُ


ِ


ر


ْ


ض


َ


ن


21 Had We sent this Quran down on

a mountain, you would have seen it

trembling, crumbling in awe of Allah.

These parables We cite for the

people, so that they may reflect.

٢٢


َ


و


ُ


ه


ُ


ه


َّ


ىذِ ٱلل


َّ


مُِل ٱل


ٰ


َع ۖ


َ


و


ُ


ه


َّ


لا


ِ


إهَ


ٰ


َ


ل


ِ


إ


ٓ


َ


لا


ِ


ب


ْ


ي


َ


غ


ْ


ٱل


َ


ةِدَ و


ٰ


هَ


َّ


ۖ ٱلش


َ


و


ُ


ه


ُ


ن


ٰ


يم ُ حِ ٱلر َّ مَحْٱلر َّ


22 He is Allah. There is no god but

He, the Knower of secrets and

declarations. He is the

Compassionate, the Merciful.

٢٣


َ


و


ُ


ه


ُ


ه


َّ


ىذِ ٱلل


َّ


ٱل


َ


و


ُ


ه


َّ


لا


ِ


إهَ


ٰ


َ


ل


ِ


إ


ٓ


َ


كُ لِمَ لا


ْ


ٱل


ُ


وس


ُّ


د


ُ


ق


ْ


ٱل


مُ


ٰ


َ


ل


َّ


ٱلس


ُ


نمِ


ْ


ؤمُ


ْ


ٱل


ُ


نمِ


ْ


يهَمُ


ْ


ٱل


ُ


يز


ِ


عَ ز


ْ


ا رُ ٱل


َّ


جَ ب


ْ


ٱ ل


َ


كتَمُ


ْ


ۚ رُب ِّ ٱل


َ


ن


ٰ


حَ


ْ


ب


ُ


هِ س


َّ


ٱلل


َ


ون


ُ


ك


ِ


ر


ْ


شا يُ عَ م َّ


23 He is Allah; besides Whom there

is no god; the Sovereign, the Holy,

the Peace-Giver, the Faith-Giver, the

Overseer, the Almighty, the

Omnipotent, the Overwhelming.

Glory be to Allah, beyond what they

associate.

وَ ٢٤


ُ


ه


ُ


ه


َّ


ٱلل


ُ


ق


ِ


ل


ٰ


َ


خ


ْ


ئُ ٱل


ِ


ار


َ


ب


ْ


ٱل


ُ


ر


ِّ


وصَ


ُ


م


ْ


ۖ ٱل


ُ


ه


َ


ل


ُ


ء


ٓ


امَسْ


َ


ْ


ٱلأ


ٰ


ى


َ


ن


ْ


س


ُ


ح


ْ


ۚ ٱل


ُ


ه


َ


حُ ل


ِّ


ب


َ


س


ُ


ى ۥ ي


ِ


ا فمَ


ِ


ت


ٰ


وَ


ٰ


مَ


َّ


وَ ٱلس


ِ


ضرْ


َ


ْ


ۖ ٱلأ


وَ


ُ


هوَ


ُ


يز


ِ


عَ ز


ْ


ٱل


ُ


ي م


ِ


حَ ك


ْ


ٱ ل


24 He is Allah; the Creator, the

Maker, the Designer. His are the

Most Beautiful Names. Whatever is

in the heavens and the earth

glorifies Him. He is the Majestic, the

Wise.

ِم


ْ


س


ِ


هِ ب


َّ


ٱلل


ِ


ن


ٰ


ي مِ حِ ٱ ل ر َّ مَحْٱلر َّ


In the name of Allah, the Gracious,

the Merciful.

ا هَ ي ُّ ١


َ


أ


ٓ


ٰ


ي َ


َ


ينذِ


َّ


ى ٱل


ِّ


و


ُ


عَد


۟


وا


ُ


ذخِ ت َّ


َ


ت


َ


لا


۟


وانُ


َ


ام


َ


ء


ِ


م ب


ِ


ه


ْ


ي


َ


ل


ِ


إ


َ


ون


ُ


ق


ْ


ل


ُ


تءَ


ٓ


ا


َ


ي


ِ


لوْ


َ


أ


ْ


م


ُ


كو َّ


ُ


عَ دوَ


ِ


ة


َّ


دوَمَ


ْ


ٱل


ْ


د


َ


قوَ


َ


ن


ِّ


م م


ُ


كءَ


ٓ


ا جَ امَ


ِ


ب


۟


وا


ُ


ر


َ


ف


َ


ك


ِّ


حَ ق


ْ


ٱ ل


َ


ون


ُ


ج


ِ


ر


ْ


خ


ُ


ي


َ


ولسُ


َّ


ٱلر


ِ


ب


۟


وا


ُ


ن


ِ


م


ْ


ؤ


ُ


ن ت


َ


أ ۙ


ْ


م


ُ


اك


َّ


ي


ِ


إوَ


ِ


ه


َّ


ن ٱلل


ِ


إ


ْ


م


ُ


ك


ِّ


برَ


ى وَ


ِ


يل


ِ


ب


َ


ى س


ِ


ا ف


ً


د


ٰ


َ


ه


ِ


ج


ْ


م


ُ


ت


ْ


جرَ


َ


خ


ْ


م


ُ


نت


ُ


ءَ ك


ٓ


ا


َ


غ


ِ


ت


ْ


ٱب


ِ


م ب


ِ


ه


ْ


ي


َ


ل


ِ


إ


َ


ون


ُّ


ر


ِ


س


ُ


ى ۚ ت


ِ


ات


َ


ض


ْ


رمَ


ِ


ة


َّ


دوَمَ


ْ


ٱل


ٓ


امَ


ِ


ب


ُ


م


َ


ل


ْ


ع


َ


أ


۠


ا


َ


ن


َ


أوَ


1 O you who believe! Do not take My

enemies and your enemies for

supporters, offering them affection,

when they have disbelieved in what

has come to you of the Truth. They

have expelled the Messenger, and

you, because you believed in Allah,

your Lord. If you have mobilized to

strive for My cause, seeking My
Free download pdf