Quran in English

(Rick Simeone) #1
آل عمران 3 Family of Imran

٦٥


َ


ل


ْ


ه


َ


أ


ٓ


ٰ


ي َ


ِ


ب


ٰ


تَكِ


ْ


ٱل


ٓ


امَ


َ


ويمَ هِ


ٰ


رَْب


ِ


إ


ٓ


ى فِ


َ


ونج ُّ


ٓ


حَ ا


ُ


تمَِل


تِ


َ


ل


ِ


نز


ُ


أ


ُ


ةىٰرَوْ


َّ


ٱلت


َ


و


ُ


يل


ِ


ِنج


ْ


هِدِ بَعْ نۢ مِ ٱلإ


َّ


لا


ِ


ۚ ۦٓ إ


َ


لا


َ


ف


َ


أ


َ


ون


ُ


لقِعْ


َ


ت


65 O People of the Book! Why do you

argue about Abraham, when the

Torah and the Gospel were not

revealed until after him? Will you not

reason?

هِ ٦٦


ِ


م ب


ُ


ك


َ


ا لي مَ ف ِ مْ


ُ


تجَ جْ


ٰ


َح ءِ


ٓ


َ


لا


ُ


ؤ


ٓ


ٰ


ه َ مْ


ُ


ن ت


َ


أ


ٓ


ٰ


مٌ ۦ هَ


ْ


لعِ


هِ


ِ


م ب


ُ


ك


َ


ل


َ


س


ْ


ي


َ


ا ليمَ فِ


َ


ونج ُّ


ٓ


حَ ا


ُ


تمَِل


َ


ۦ ف


َ


و ۚ مٌ


ْ


لعِ


َّ


ٱلل


ُ


ه


َ


ونمُ


َ


لعْ


َ


ت


َ


لامْ


ُ


نت


َ


أ


َ


ومُ


َ


ليَعْ


66 Here you are—you argue about

things you know, but why do you

argue about things you do not

know? Allah knows, and you do not

know.

ن كِ ٦٧


ٰ


َ


ل


َ


ا و


ًّ


يانِ


َ


رصْ


َ


ن


َ


لا


َ


ا ويًّودِ


ُ


يَهيمُ هِ


ٰ


َ


رْب


ِ


إ


َ


ان


َ


ا ك


َ


م


َ


ن مِ


َ


ان


َ


ا ك


َ


م


َ


مًا ولِ


ْ


سا م ُّ


ً


يفِ حَ ن


َ


ان


َ


ِك ك


ِ


ر


ْ


شمُ


ْ


ٱل


َ


ين


67 Abraham was neither a Jew nor a

Christian, but he was a Monotheist,

a Muslim. And he was not of the

Polytheists.

ى ٦٨


َ


ل


ْ


و


َ


أ


َّ


ن


ِ


إ


ِ


اسٱلن َّ


َ


ينذِ


َّ


ل


َ


ليمَ هِ


ٰ


رَْب


ِ


إ


ِ


ب


ُ


وهعُ


َ


ب


َّ


ٱت


ا


َ


ذ


ٰ


هَ


َ


و


ُّ


ى


ِ


بٱلن َّ


َ


و


َ


ينذِ


َّ


ٱل


َ


و ۗ


۟


وا


ُ


نامَ ءَ


ُ


ه


َّ


ٱلل


ُّ


ىِل


َ


و


مُ


ْ


ٱل


َ


ينِنمِ


ْ


ؤ


68 The people most deserving of

Abraham are those who followed

him, and this prophet, and those

who believe. Allah is the Guardian of

the believers.

٦٩


ِ


لهْ


َ


أ


ْ


ن


ِّ


م


ٌ


ة


َ


فِئ


ٓ


ا


َّ


ت طد َّ


َ


و


ِ


ب


ٰ


تَكِ


ْ


مْ ٱل


ُ


ك


َ


و ن


ُّ


لضِ ي ُ


ْ


و


َ


ل


ٓ


َّ


لا


ِ


إ


َ


ون


ُّ


ل


ِ


ض


ُ


ا يمَوَ


َ


ون


ُ


ر


ُ


ع


ْ


ا يَ شمَ وَ


ْ


م


ُ


ه


َ


س


ُ


نف


َ


أ


69 A party of the People of the Book

would love to lead you astray, but

they only lead themselves astray,

and they do not realize it.

٧٠


َ


ل


ْ


ه


َ


أ


ٓ


ٰ


ي َ


ِ


ب


ٰ


تَكِ


ْ


تِ ٱل


ٰ


ايَ


َٔ


ـ


ِ


ب


َ


ونرُ


ُ


ف


ْ


ك


َ


هِ تمَِل


َّ


ٱلل


ُ


نت


َ


أ


َ


مْ و


َ


ون


ُ


دهَ


ْ


ش


َ


ت


70 O People of the Book! Why do you

reject the revelations of Allah, even

as you witness?

٧١


َ


ل


ْ


ه


َ


أ


ٓ


ٰ


ي َ


ِ


ب


ٰ


تَكِ


ْ


ٱل


َ


ون


ُ


س


ِ


ب


ْ


ل


َ


تمَِل


َّ


حَ ق


ْ


ٱ ل


ِ


ب


ِ


لطِ ٰ


َ


ب


ْ


ٱل


َ


ونمُ


ُ


ت


ْ


ك


َ


ت


َ


و


َّ


حَ ق


ْ


ٱ ل


َ


و نمُ


َ


لعْ


َ


ت مْ


ُ


ن ت


َ


أ


َ


و


71 O People of the Book! Why do you

confound the truth with falsehood,

and knowingly conceal the truth?

٧٢


ِ


لهْ


َ


أ


ْ


ن


ِّ


م


ٌ


ة


َ


فئِ


ٓ


ا


َّ


ت ط


َ


ال


َ


ق


َ


و


ِ


ب


ٰ


تَكِ


ْ


ٱل


۟


واُنامِ ءَ


ِ


ب


ٓ


ىذِ


َّ


ى ٱل


َ


عَ ل


َ


ل


ِ


نز


ُ


أ


َ


ينذِ


َّ


هَجْ ٱل


َ


و


۟


وانُامَ ءَ


ِ


ارهَٱلن َّ


َ


و


۟


ا


ٓ


ورُ


ُ


ف


ْ


ٱك


ُ


هۥرَاخِ ءَ


َ


ونعُ


ِ


ج يَ رْ مْ


ُ


ه


َّ


عَ ل


َ


ل


72 Some of the People of the Book

say, “Believe in what was revealed

to the believers at the beginning of

the day, and reject it at its end, so

that they may return.”

٧٣


َّ


ن


ِ


إ


ْ


ل


ُ


قمْ


ُ


كَينعَ دِ


ِ


ب


َ


ن ت


َ


مِ ل


َّ


لا


ِ


إ


۟


ا


ٓ


وُنمِ


ْ


ؤ


ُ


ت


َ


لا


َ


و


ُ


ه


ْ


ٱل


ٰ


ىَد


ى


َ


د


ُ


ه


ِ


ه


َّ


ٱلل


ِّ


م


ٌ


حَ د


َ


أ


ٓ


ٰ


ى


َ


ت


ْ


ؤ


ُ


ن ي


َ


وْ أ


َ


أ


ْ


م


ُ


يت


ِ


وت


ُ


أ


ٓ


ا مَ


َ


ل


ْ


ث


َّ


ن


ِ


إ


ْ


ل


ُ


ق ۗ


ْ


م


ُ


ك


ِّ


ب رَ


َ


ند


ِ


ع


ْ


م


ُ


وك


ُّ


ج


ٓ


حَ ا


ُ


ي


َ


ل


ْ


ض


َ


ف


ْ


ٱل


ِ


د


َ


ي


ِ


ب


ِ


ه


َّ


ٱلل


و ۗ َ


ُ


ء


ٓ


ا


َ


ن يَش مَ


ِ


يه


ِ


ت


ْ


ؤ


ُ


ي


ُ


ه


َّ


ٱلل


ٌ


يم


ِ


عَ ل


ٌ


ع


ِ


س


ٰ


وَ


73 And trust none except those who

follow your religion.” Say, “Guidance

is Allah’s guidance. If someone is

given the like of what you were

given, or they argue with you before

your Lord, say, “All grace is in

Allah’s hand; He gives it to
Free download pdf