Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Drückt man auf den Knopf, dann spult die Kassette zurück.
If you press the button, the cassette rewinds.

In this case dann can be replaced with so:

Drückt man auf den anderen Knopf, so spult die Kassette vorwärts.
If you press the other button, the cassette fast forwards.

(b) ‘The more, the better’

je... , desto ‘the... , the... ’ (as in ‘the more, the better’, see 48.6e)

Je höher der Stromverbrauch, desto höher (ist) die Rechnung.
The higher the electricity consumption, the higher the bill.

 See^48 (pp. 125–8) for comparison of adjectives and^51 (pp. 132–3) for comparison of
adverbs.

(c) zu... sein, (um) zu... ‘to be too... to do sth.’

Du bist jetzt zu groß, um im Sandkasten zu spielen.
You are too big now to play in the sand-pit.

(d) sobald ‘the moment/as soon as’

Sobald der Kontakt unterbrochen wird, ertönt die Alarmanlage.
As soon as the contact is broken, the alarm system sounds.

 For so dass ‘so that’, and so ... , dass... ‘so... that.. .’ see 83.2 (p. 301).


82.2 Cause


(a) General causes

-e Ursache ‘cause’
verursachen ‘to cause’ (a negative consequence)
hervor*rufen ‘to bring about’
-r Anlass ‘occasion’
veranlassen ‘to cause’
jmdm. Schwierigkeiten bereiten ‘to cause sb. difficulties’
aus*lösen ‘to trigger (bad things)’

Die Luftverschmutzung wird als Ursache aller Übel angesehen.
Air pollution is seen as the root of all evil.

 See 23.1 (p. 37) for omission of the definite article in German.
Der Unfall war durch fahrlässiges Handeln verursacht worden.
The accident had been caused by negligence.

Anlass der Unruhen war eine Preissteigerung.
The occasion/cause of the unrest/riots was an increase in prices.

Ein Attentat in Sarajewo löste den ersten Weltkrieg aus.
An assassination in Sarajevo caused/set off the First World War.

 See also 110.10 (p. 389) for ‘Passing on disease’.


82
Talking about cause/effect
Free download pdf