Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

popular (at times populist) climate and


sensibility, the thematic specificity (love,


destiny, tragedy, death) characteristic of


Lorca, not to mention the lexical loans and


even certain marked linguistic calques often


found in many past and present Sardinian


poets. The only great difference is that, in


contrast with Lorca’s poetry, that feeds on


great literary and cultural references,


Sardinian dialect poetry is almost exclusively


a kind of poetry that finds all its strength in


being the immediate and direct expression


of popular sentiment. They are, in short, two


types of poetry differently popular, not at


the ideological, but at the artistic level.


Indeed, the great wordplay of some of


the major exponents of Sardinian dialectality


(Lobina, Mastino, Ruju and others) consists


in accentuating the friction between Italian


and dialect, between cultured language and

Free download pdf