Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

posthumously in 1967 in Melfi, bearing the


title A calata del sole. “The themes are the


most common in dialect poetry, memory,


folklore, sketches” (Nigro, in Lotierzo-Nigro,


1981). In the dialect of Rionero in Vulture


were published, in 1977, the realistic poems


of Michele Granata, edited by Enzo


Cervellino (Nigro, 1981). A similar reprint of


the poems of Antonio Cautela of Melfi, with


the title La sarcinedda mia [My Bundle of


Wood], came out in 1977 (Civitavecchia,


Tipografia Lucana) (Nigro, 1981). From


Carmine Cassese’s (born in Rionero in 1915,


self-taught, blacksmith) unpublished poems


Nigro presented some of I cunt r


mammagrann [Grandmother’s tales]. Nigro


indicates the various myths that


accompanied Cassese in his creativity: M.


Granata’s dialect poetry, the epic-fabulous

Free download pdf