Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)
Sardinian poetry contest dedicated to Giovanni Corona. Always reluctant to collect his verse in volume, Pinna remains almost unp ...
Squarotti: one should read his “Happy Homage to Walter Galli” that appeared in Il lettore di provincia, n.79, Dec. 90) who maint ...
negation or at least its residue: a bad year, frequented by “the poor mendicant women who used to come as stealthily as quails t ...
Iscongiuru Andatiche, male betzu e tortu, benzat a nois su bene sanu pro chi podamus a donzi manu bìdere s’inimigu mortu; abband ...
ombre del monte, / di pensieri sulla fronte / sapere cos’è che ti guarisce; / ascoltare parole nuove / nel cuore giovane e antic ...
Exorcism Go away, old misshapen evil, come to us, healthy goodness, so that on every side we can see the dead enemy, abandon our ...
Sa inza binnennada Andaiamus a iscaluzare a sa inza binnennada. Ite giogu fit agattare so paga llua ismentigada! Unu tesoro cuad ...
Conoscevamo altre dolcezze / di acini dorati. / La vigna non era ancora / morta. Gli occhi nostri, / occhi di cani da pernice, / ...
The Harvested Vineyard We used to go gleaning in the harvested vineyard. What sport it was to find the few forgotten grapes! A h ...
Chelos de attunzu Chelos de attunzu. Turdos inchietos, chi a trumas bolaiàzis a sa rughe de sa gùpula ruja ‘e sa cheja, rughe ni ...
disizados che amore chi est passadu, che in fogu de frebba unu rizolu, turdos chi su signale aiàzis dadu. (Inedita) Cieli d’autu ...
Autumn Skies Autumn skies. You restless thrushes, that flew in swarms over the cross on the church’s red cupola, the black iron ...
You were a feast for a lonely heart, desired like love long past, like a small stream in the fire of fever, you thrushes that ha ...
Ammentos de istìu M’ammento chi sas tùrtures vidìa cuadas in su trigu già messadu e chi su coro pro issas timìat so ardianu accu ...
parìat puddu in su puddarzu e contu tenìat de onzi passu in sa leada. Ricordi d’estate ─ Ricordo che le tortore vedevo / nascost ...
Memories of Summer I remember that I saw the turtle doves hidden in the midst of the already reaped grain and that the heart fea ...
and seemed like a cock in a poultry yard, keeping an eye on everything going on around him. ...
(Cont.d) De sos puzones timìat piùs sa zente, timìat sas poverittas pedidoras chi a s’accucca accucca enìan comente tùrtures a f ...
rubar grano. L’ora // di mezzogiorno era la più goduta, / venivano donne dal paese allegre/ con il pranzo, di urusones e seadas ...
(Cont.d) He was more afraid of people than of the birds; he feared the poor beggarwomen who, slyly slyly came like turtledoves t ...
«
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
»
Free download pdf