Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)
Finamore, Teramo 1903. Voci d’Abruzzo, edited by E. Campana, Vasto 1914. Canti della terra d’Abruzzo e Molise, edited by O. Gian ...
Panorama della poesia abruzzese dialettale, edited by V. Esposito, Rome 1989. Voci nuove del parnaso abruzzese, edited by V. Esp ...
G. Oliva, Il parlar rozzo. La poesia dialettale abruzzese dell’Ottocento postunitario, in La letteratura dialettale in Italia, e ...
VITTORIO CLEMENTE Vittorio Clemente was born in Bugnara (L’Aquila) in 1985. After attending the Scuola Normale di Tivoli, he tau ...
benedetta Roma [Bless Rome], Rome, 1945; Sclocchitte [Poppy Flowers], Milan: Gastaldi, 1949; Acqua de magge [May Rain] (with a p ...
Romanzo, June 1947; L. Sciascia in Galleria, March-May 1953; G. Caproni in Il Belli, April 1955; G. Pischedda, Vittorio Clemente ...
canzône [First Songs], 1924 and La Madonna Addulurata [Our Lady of Sorrows], 1925, in keeping with the best Arcadian-melodic and ...
presuming to be doing philological work, he transposes the local idiom onto the grid of a rigorous morphological-syntactical pat ...
poetry. Even if, it must be added, there are moments of latent sadness, of disquiet and melancholy, as for instance in the begin ...
La prima lune Ecche la prima lune de l’ Estate, Amore amore mie, sò remenute e te manne lu fiore de lu vote. Ecche la prima lune ...
The First Moon Here is the first moon of Summer, my love, and now that I’ve returned I’ve come to make good on my vow of old: Yo ...
Chela notte d’estate Chela notte d’ estate, tutta stelle... E nu quatrale spierse appriesse appriesse a na luciacappelle che nen ...
That Summer Night That summer night, stars everywhere... The boy strays, scrambling after an elusive firefly. And that voice: Vi ...
Autunne A calate de sera nu fuoche a arde a na campagna stese fine alla finitore de lu munne. E quille grille, mpunte d’angunie, ...
Autumn Nightfall. Fields on fire, blazing to the far ends of the world. The agony of crickets seeps from the hollow, falls on de ...
A tiempe de sorve Nu gricele alla vite...Me retrove ancora na cullane de sorve mmane; e quile piuoppe ancore remire abballe l’ac ...
soffio / della montagna. E al di là di un velo / di nebbia, in fondo in fondo ai campi, / chi ancora chiama? Chi ridà una voce? ...
When Sorbs are in Season A chill comes over me... a necklace of sorbs, even now, in my hands; even now the poplar sees in the ri ...
Viatezze Giorne d’estate d’ore, mbacce a sole, mbacce allu mare, a gòdere cuntiente. E addusulà e sta attente alle parole che vè ...
e chiari di fanciullo, e su una trina / di spume, veder rose a riva giungere. (Traduzione di Ottaviano Giannangeli) ...
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»
Free download pdf