Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)
This foe it’s necessary that we stand up to.” (Translated by Joseph Perricone) ...
NICOLA GIUSEPPE DE DONNO Nicola Giuseppe De Donno (Maglie, Lecce, 1920) worked as teacher and high- school principal. He publish ...
Pesce d’Oro, 1992;, Lu Nicola va alla guerra [Nicola Goes to War], ibid., 1994.. Criticism: D. Moro, preface to Crònache e paràb ...
spheres. De Donno has brought his classical and secular background to this study of dialect, characterized by a resentful and po ...
(toil, unemployment, inequality, injustice) or the depiction of the Salento landscape with strong mythical-symbolical tints, fol ...
Neja su nneja Intra stu puzzu cupu de culozza, rretu la nuta frunte nu nc’è gnenti, nc’è llu vacante, e fforsi, a stenti a stent ...
d’estate a mezzodì. // Nebbia su nebbia si caglia la storia: / a borie, e prepotenze, e vanagloria / insensate, e stragi, e dolo ...
Haze Upon Haze In this grim deep pit of a skull behind the naked brow there’s naught and void ─ at most it is fraught with the b ...
Bbonzenzu Bbonzenzu, dícune, nciole bbonzenzu. Ma cce bbonzenzu è, se nu ccapisce ca la vita ète tutta a cconrusenzu? Sine, vene ...
campa / ricco, sano, bello, e Caio no? // perché il Terzo Mondo? perché avvampano / una sull’altra le guerre? o almeno, / Stalin ...
Common Sense You must, they say, have common sense. But what sense if you don’t surmise life does all to counter intelligence? I ...
Luna luna Subbrapinzieri la luna stasira mani a lla frunte se passa de nule chiare, a sbrindelli, quasi carisciule de paure e sp ...
lotte // intestine, luna luna, all’uomo più / dell’uomo stesso, e che indirizzi rotte / alte da terra, e si apparigli a voi? (Tr ...
Moon, Moon Lost in thought ─ tonight the moon ─ grazing the brow, translucent clouds fleeced and stripped as if to croon in hope ...
L’acchiatura De quale sale an galla funnità am paru cu sta luce d’arba incerta e nneja, fore de la scurità stu nnutu de parole, ...
come, da fanciullo, quando mi chiamavano / dal letto al primo albeggiare / per la novena. Ecco cosa mi rimane. (Traduzione dell’ ...
Horn of Plenty From what depth does there emerge with this light of dawn, so bleary in the haze, so dank from its surge, this kn ...
Fusce la tila Ogne annu ca passa è ccomu se ète na minata cchiú llesta a llu talaru unca se vanza pete cata pete la tila de u gn ...
cimosa. // Corre la tela e non si può fermare. / Tra orecchia e orecchia il nulla mi romba / che non la si cambia come le bisce. ...
The Web Ravels Each year that passes is like the weave spinning ever faster on the loom where there presses without reprieve the ...
«
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
»
Free download pdf