Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)
the southern peasants, of their seasonal work, of their unslaked thirst for freedom and happiness. Granatiero evokes and contemp ...
Lingue, 3, 1987; G. Tesio, Lunario nuovo, 45, 1987; S. D’Amaro, Diverse Lingue, 6, 1989; F. Brevini, Le parole perdute, Turin: E ...
Dajindre Na tèrra jarse, sòule, sènza fatije o paròule, tutte iraménghie e ššúegghie, ije me la pòrte all’úegghie. E nnòune, aff ...
Deep Inside A dried up land, a land abandoned untilled, without words all dog tooth and darnel a goatskin heavy with oil I carry ...
Cafúerchie irótte iréve Ije che véche truuènne cafúerchie irótte iréve affunne ped ascénne a stuté quéssa fréve e nd’u mmucòure ...
(Traduzione dell’Autore) ...
Lairs caverns chasms I who look for caverns lairs chasms to explore and slake this fever dig in the soil with my hands, with the ...
Paròule cíerche, singhe Paròule cíerche, singhe, míerche d’u tíembe, che mbíette púerte e mmòcche cume la crépe l’òcche a lli rr ...
rinate / remote, morte / e non morte, dentro / un grande mondezzaio / ─ mosto della memoria. (Traduzione dell’Autore) ...
Words Circles, Signs Words circles signs branded by time you carry in your breast and on your lips marks on the goat’s ears, for ...
Épe Épe ciòtele ajénghie cóleme de nu mméle ch’a lla lénghe ne mméle nu suche de iraménghie. Taràndele me tèsse nu sòrte pappelò ...
Bees Like the honey bee, bowls to the brim I fill with honey but to the palate it tastes worst than juice of bitter weeds. Like ...
Paròule énece Paròule stíerche lòute fanghe fumíere fèrevene nfuquéte nd’i famurre de nu munne sfunnéte. Paròule andiche vóttene ...
stutéte, mangéte, murtefechéte. Parole nidiandolo ─ Parole immondizia fango / limo letame fermentano / infocate nelle viscere / ...
Nesting Egg Words Trash-words mud mire manure ferment scorching in the bowels of a sunken world. Ancient words push, forgotten, ...
spent brain, eaten, mortified. ...
(cont.d) Paròule de múerte, ràteche de murtèdde, de trigne, de tume. Paròule, avanzatòure de stigghie uarnemíende, funurigghie d ...
de la puisije. Parole di morti, / radici di mirto, / di pruno, di timo. // Parole, avanzi / di attrezzi finimenti, / fondiglio d ...
(cont.d) Words of the dead, roots of myrtle, of prune tree, thyme. Words, remnants of tools harnesses, dregs of lamp oil, oil sl ...
fills the eggs of poetry. ...
«
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
»
Free download pdf