Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition
Als die Polizei dazukam, schlug die Stimmung plötzlich um. When the police arrived the mood suddenly changed. (c) Turning into s ...
An seinen abstehenden Ohren kann man heute nichts mehr ändern. Nothing can be done about his protruding ears any more. die Richt ...
Unsere Ferien waren bisher immer ziemlich gleich verlaufen, aber diesmal war alles anders. Our holidays had always been similar ...
(b) Turning off machines, etc. ab*stellen/aus*machen ‘to turn off’ Bitte bei Brandgefahr den Motor abstellen. Please switch off ...
Das Rad ist stehengeblieben. The wheel has stopped (turning). Der Regen hörte gegen 14.30 auf. The rain stopped at about 2.30 pm ...
(b) Asking for an encore (e.g. at a concert) Zugabe, Zugabe! Encore! (c) Repeating verses, e.g. of songs -r Refrain ‘chorus’ (of ...
77.3 For the workings of nature and sensory perceptions, constructions with es can be used. See 42.3g (p. 115) for the dummy ...
Compare the impersonal use of the passive (see 40.2c). Gegenüber dem Bahnhof wird jetzt gebaut. There is building going on acros ...
Der Zug aus Richtung Darmstadt hat heute zehn Minuten Verspätung. The train from Darmstadt is ten minutes late today. (e) Things ...
Er ist von Geburt (aus/her) Schweizer./Er ist gebürtiger Schweizer. He is Swiss by birth. A more formal way of alluding to birth ...
Where a foundation is of an intellectual nature, ‘begründen’ is used alongside ‘gründen’. Helene Lange war eine Mitbegründerin d ...
hinterlassen ‘to leave behind’ (after death) -s Geschenk (e) ‘present/gift’ überliefern ‘to pass on/down’ Das Schriftstück war i ...
XII Putting events into a wider context 79 Giving reasons and purpose 79.1 Giving reasons and explaining why in general terms (a ...
79.2 Giving detailed reasons (a) Explaining and emphasizing that there was a good reason deswegen, deshalb (... , weil... ) ‘for ...
If the subject of both main and dependent clause is identical, um zu is preferred to damit. Unlike in English, the um cannot be ...
Aus welchem Grund haben die britischen Eisenbahnen denn so häufig Verspätung? Why is it that British trains are so often late? 7 ...
Es ist mir völlig unerklärlich, wieso es hier keine Steckdosen gibt. I really can’t see/it’s a mystery to me why there are no (w ...
Dafür musst du dich vor der Standesorganisation verantworten. You must defend/justify yourself (for this) before the professiona ...
79.10 Explaining intention -e Absicht ‘intention’ absichtlich ‘intentionally’ extra ‘deliberately’ beabsichtigen, etw. zu tun ‘t ...
80 Providing spatial context 80.1 Asking ‘where?’ See^7 (p. 12),^9 (p. 14) and 50.5 (p. 131) on interrogatives;^69 (pp. 211–1 ...
«
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
»
Free download pdf